Не оглядывайся
Шрифт:
В тот год, когда в округе не было шерифа, некоторые средства, выделенные департаменту, остались неиспользованными, и округ сократил бюджет. Бри сознавала, что придется бороться за каждый цент.
Мардж написала себе памятку, затем подняла глаза и уставилась на Бри несчастным взглядом.
– Дай угадаю, – сказала Бри. – Второй пункт еще хуже.
– Гораздо. – Мардж кивнула. – Человек, которого Оскар только что привел, Шон Кастильо – брат Элиаса Донована.
– Черт!
Элиас также входил в окружной наблюдательный совет. Он был большой шишкой в местной политике.
– Ну да, – согласилась
– У них разные фамилии.
– Формально. Вроде они единокровные или сводные братья. – Лицо Мардж сморщилось. – Не помню точно.
– Каковы наши шансы? – Бри вздохнула.
– С Шоном все довольно удачно, – сказала Мардж, как будто она была с ним знакома. Но, с другой стороны, она была знакома со всеми. Она проработала в департаменте дольше всех остальных сотрудников Бри. – Это не первый раз, когда он нарушает закон, хотя он не был здесь уже несколько лет.
– У него же нет судимости.
Мардж подняла обе брови, и выжидающе уставилась на Бри.
– А-а. – Бри потерла лоб. Она должна была догадаться. Ей нужен еще кофе. – Шона всегда отпускали, потому что его брат входит в наблюдательный совет.
Предыдущий шериф был человеком старой закалки – и коррумпированным.
– У Элиаса много денег.
Бри повернулась к своему компьютеру и открыла доступ к списку транспортных средств. Она сравнила адрес Элиаса с адресом Шона.
– Шон живет на той же улице, что и Элиас. Номера их домов отличаются друг от друга на одну цифру.
– Элиас построил для него гостевой дом чуть дальше от своего, на своей же территории. Если бы брат не приютил его, Шон стал бы бездомным. – Мардж хмыкнула. – Лично я думаю, что арест пойдет ему на пользу. Ему нужна помощь, и, если его никогда не привлекут к ответственности, он ее не получит. Это вредно для здоровья, когда тебе позволяют все.
– Элиас Донован собирается использовать это против меня? – спросила Бри. Она встречалась с этим человеком несколько раз, но только в большой компании, и он даже не был ей неприятен. Но, как бы то ни было, она подозревала, что сегодняшние события не помогут ей завоевать его расположение.
Мардж постучала ручкой по блокноту.
– Честно говоря, я не знаю. Он не будет делать этого нарочито. Скорее от него можно ждать что-нибудь пассивно-агрессивное.
– Замечательно. – Сарказм показался Бри горьким на вкус. У нее пока даже не появилось возможности отстаивать свой бюджет, а ей уже нанесен удар. – Что еще ты знаешь об Элиасе?
Она пыталась поймать Элиаса после ежемесячных заседаний комитета общественной безопасности, но он всегда будто бы испарялся.
Мардж скорчила гримасу.
– Он работает в правительстве округа уже несколько десятилетий. У него есть такие деньги, которые позволяют ему не иметь настоящей работы. Именно благодаря ему налоги в округе не повышались уже много лет. По сути, его избирают каждый год за счет обещания не взимать новые налоги.
– К сожалению, эксплуатационные расходы не остаются прежними…
– …Вот почему округ разорен, – закончила за нее Мардж. – Никто не хочет платить налоги, даже если им нравятся услуги, которые они получают за счет этих самых налогов. Элиас умен и харизматичен. Не всем он нравится, но когда он говорит – люди его слушают.
– Как он заработал свои деньги?
– Элиас был еще молодым человеком, когда его отец оставил ему небольшое наследство. Он с умом инвестировал его. Покупал землю и коммерческую недвижимость во время рецессии в начале восьмидесятых, а затем снова в девяностом году. Продал или освоил все это после того, как рынок восстановился. Он делал это безжалостно и определенно нажил себе несколько врагов. Станет прикидываться благородным, но будь осторожна: он – акула в деловых операциях.
– Против него есть какая-нибудь стратегия? – спросила Бри.
– Кроме раскапывания прошлого и того факта, что он не позволил арестовать своего брата?
– Да.
Не то чтобы Бри рассматривала такой вариант. Мардж подняла ладонь.
Бри согласилась, кивнув. Она никогда бы не позволила переговорам по бюджету повлиять на ее решение арестовать Шона. Ей приходилось подыгрывать местной политике, но она не могла позволить этому сказаться на качестве ее работы. Она не стала бы использовать арест мужчины как рычаг давления на его брата. Но не использует ли Элиас этот инцидент против нее?
– Переходим ко второму члену комитета, Ричарду Килеру, – сказала она.
Мардж продолжила.
– Килер не из богатых, но он женился на деньгах. Его жена из семьи Фицджорджей.
– Я должна знать эту фамилию? – спросила Бри.
– Они строят парусные яхты на заказ. А также занимаются разведением лошадей.
– То есть семья Фицджорджей богата издавна.
– Компания была основана в тысяча восьмисотых годах, – сообщила Мардж. – Ричард поступил в университет на бейсбольную стипендию. Он женился на Сюзанне Фицджордж сразу после окончания учебы. Все думали, что он станет профессионалом, и его на год или два пригласили в команду низшей лиги, но на этом его карьера закончилась. Он вернулся в Грей-Холлоу и стал работать в семейном бизнесе своей жены. Фабрика расположена в Хайде, на реке Гудзон. Многие здесь до сих пор поклоняются ему как звезде бейсбола колледжа. У него статус квази-знаменитости. Имея за спиной деньги и влияние своей жены… Просто скажу, что, превратив его в противника, ты усложнишь себе жизнь и пополнение бюджета заодно. – Мардж встала. – Короче говоря, придется выжимать из них каждый цент, но надо делать это, не наживая себе врагов. Будь дипломатична.
– Не самая сильная моя сторона. – Бри мысленно проклинала Шона Кастильо за то, что он объявился именно в этот момент. – Завтра должно быть весело.
– Да уж, удачи. – Мардж разгладила складки на своих практичных черных брюках. – Хорошая новость заключается в том, что я только что сварила свежий кофе.
– Спасибо. – Бри поднялась.
Мардж поправила свои крашеные каштановые волосы, завитые в кудряшки.
– Не хочешь привести в порядок прическу?
Бри открыла средний ящик стола, достала маленькую пудреницу и посмотрела на свое отражение. Схватка с Шоном Кастильо растрепала ее пучок, а пот и влажный воздух создали пушистый беспорядок, напоминающий торчащий во все стороны парик. Она порылась в ящике в поисках заколок. К своим тридцати пяти она проработала в полиции достаточно долго, чтобы не глядя переделать пучок: когда женщина одета в форму, ее волосы всегда должны быть аккуратно собраны.