Не открывать! Царапается!
Шрифт:
Charlotte Habersack
BITTE NICHT OFFNEN: KRATZIG!
Umschlag und Innenillustrationen: Frederic Bertrand
Иллюстрации Фредерика Бертрана
Перевод с немецкого И. Н. Калашниковой
За
Корбиниан нажал кнопку на спине Аркаса.
– Жжжууууух! – Медведь-воин выпустил длинные и острые когти.
Корбиниан проткнул одним когтем три ломтика картофеля фри, макнул их в кетчуп и сунул себе в рот. Пережёвывая чипсы, ухмыльнулся своему дяде.
Господин Кригельштейн и его племянник сидели в холле отеля «Корона», решив немного подкрепиться перед массовым забегом. Конечно, если это мероприятие вообще состоится, так как в городке по-прежнему свирепствовала непогода.
– Цак! Цак! Цак!
Корбиниан процарапал медвежьими когтями три борозды на дядином шницеле, расцарапал пивную крышку и растерзал меню.
– Хватит! Перестань! – Якоб Кригельштейн забрал у племянника игрушку и посадил медведя-воина на подоконник возле цветочного горшка рядом с Айси-Айс-Монстром. – Пойдём в туалет и помоем твои лапы! Ты весь липкий от кетчупа.
Корбиниан вскочил с кресла и побежал следом за дядей. Аркас и Айси остались сидеть на подоконнике.
За окном на Рыночной площади по-прежнему бушевал конфетный град. Но, конечно, оба непримиримых противника не могли его видеть своими стеклянными глазами. Не могли они видеть ни деревянную стенку, сооружённую возле лавки игрушек старого Зибценрюбеля, ни большие надувные ворота-финиш возле ратуши, ни стол с разными сортами овощей, который господин Пинковски поставил под козырьком супермаркета. Не могли видеть и тень, пробравшуюся в отель «Корона», чтобы похитить одного из игрушечных воинов.
Весело насвистывая, вор вернулся домой. У него было отличное настроение, лучше не бывает! Хорошо, что после той первой неудачной попытки украсть игрушечного медведя-воина он сразу предпринял новую. Игрушка, которую он стибрил у племянника господина Кригельштейна, была гораздо круче!
Он прямиком направился в кухню и уже заранее радовался, как упакует игрушку в коробку и отправит посылку «К чёрту на рога».
Но что такое?
Вор насторожился.
Он обнаружил на полу чёрные следы ног. Пятна сажи? Откуда они здесь?
Наморщив лоб, он открыл кухонную дверь и подошёл к столу. Пожалуй, пора наконец снова помыть пол в доме.
Вор положил плюшевого медведя-воина в маленькую коробку, вынул из стола ножницы и липкую ленту и написал фломастером на картоне адрес:
НИКОМУ!
К ЧЁРТУ НА РОГА
В ПОПУ МИРА
Перечитав адрес, вор захихикал. Он был доволен. Но тут внезапно раздался грохот. Вор в испуге затаил дыхание. Судя по звуку, упала швабра – та самая, которую он не брал в руки давным-давно, уже целую вечность!
Неужели кто-то забрался в его кладовку и что-то там вынюхивает?
Вор шмыгнул носом. Чёрные слёзы текли по его щекам.
Плевать! Его ничто не остановит! Тем более в такой прекрасный миг. И он снова повернулся к коробке.
А тот, кто сидит в кладовке, никуда не денется! Вот сейчас он спокойно упакует посылку… а потом займётся и непрошеным гостем!
Глава 1
Что-то тут не так…
В гостиной у Пинковски пахло горелым. Но виноватой в этом оказалась не странная посылка, которую получил Немо, а последний блинчик, подгоревший на плите. Теперь чёрный лоскут теста дымился в мусорном ведре. А посылка лежала на столе.
Вокруг неё стояли встревоженные друзья и глядели на разодранную упаковку. В некоторых местах чёрная корка, заклеившая крышку, всё ещё выбрасывала искры. Маленькие частицы сажи парили над истерзанным картоном. Но надпись на коробке не пострадала:
«НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ЦАРАПАЕТСЯ!»
Фред сделал большой глоток какао из своего кубка, который он завоевал в массовом забеге, и облизал шоколадные усы.
– Посылка выглядит так, словно она была открыта изнутри, – заметил он с видом знатока.
– И она действительно пустая? – Ода вопросительно посмотрела на Немо.
– По-моему, да. – Немо с любопытством наклонился над дырой в крышке, как вдруг в ней блеснул чей-то глаз.
– Вааау! – Он до смерти испугался и отпрянул. – Нет, там всё-таки кто-то сидит!
– Ой, ёлки-палки! – Фред побледнел.
Все трое с ужасом уставились на неестественно выпуклый и широко раскрытый глаз, который с опаской глядел на них. Глазное яблоко было испещрено крошечными красными жилками.
Немо это слегка успокоило.
– Кто бы ни сидел в посылке, кажется, он так же боится нас, как и мы его, – сказал он, осторожно поднёс руку к дыре в коробке и немного её расширил.
– Что ты делаешь? – Фред торопливо допил какао и приготовил кубок, чтобы в случае опасности накрыть им загадочное существо, если оно прыгнет на них.
Ода нервно прикусила нижнюю губу.
– Надеюсь, ты прав, – сказала она, недоверчиво наблюдая, как Немо вскрывал крышку.
Затаив дыхание, все вытянули шеи и заглянули в посылку.
Фред с облегчением опустил кубок и перевёл дух:
– Это всего лишь мышь!
– Какая миленькая! – Ода с восторгом посмотрела на серый меховой комочек, который испуганно жался в углу.
– Она дрожит как осиновый листок, – с сочувствием заметил Фред. – У бедняжки такой вид, как будто она увидела живого чёрта. – Он поставил кубок на стол, ласково погладил мышь по спинке и с восторгом воскликнул: – Какая у неё мягкая шёрстка!
– А мордочка какая милая, вы поглядите! – Ода протянула мыши кусочек блина. Мышь взяла его крохотными лапками и стала с удовольствием грызть.