Не потеряй меня. Часть 1
Шрифт:
Скрипнула дверь. Ксарт поднял взгляд на вошедшего мага. Тот, едва переступив порог, упал на колени.
— Абрахам? — архав напряженно застыл, в его глазах вспыхнуло ожидание. — Ты закончил ритуал? Где она?
— Простите меня, Ваша Светлость!
Маг распростерся ниц, уткнулся лбом в грязный пол.
— Снова ошибся?! — разочарование было настолько сильным, что Ксарт не смог его скрыть. Ударил кулаком по мраморному подлокотнику трона, не замечая ни боли, ни образовавшегося скола. — Я же предупреждал тебя!
— Нет, нет, Ваша
— Тогда, в чем дело?
— Это она, ваша шиа, сомнений нет. Но кто-то вмешался в ритуал. Кто-то сдвинул вектор перемещения.
— Как такое возможно?!
Архав покинул трон и быстрым шагом пересек расстояние, отделявшее его от мага. Стук подкованных железом каблуков разнесся эхом по всему помещению.
— Простите, мой лейс, я не знаю. Я все делал правильно. Но как только шиа появилась в нашем мире, что-то произошло. Она исчезла у меня из-под носа!
— Так перемещение состоялось? Отвечай!
— Да, мой лейс.
— Но ее нет? И где она, ты не знаешь? — голос архава понизился до угрожающего шепота.
— Знаю! Знаю, Ваша Светлость! — выдохнул старик, не отрывая лба от холодного гранита. Он не рискнул поднять взгляд на господина. Лоб уже болел, но что значила эта боль по сравнению с наказанием, которому его мог подвергнуть архав.
— Так, где она?
— В Эльдаруне! Где-то в пустыне, точнее сказать сейчас не могу, слишком далеко.
Ксарт несколько минут молча смотрел на коленопреклоненного мага, потом коротко бросил:
— Встань.
Старик, кряхтя, поднялся на ноги и отряхнул подол мантии.
— Говоришь, слишком далеко? — его господин прищурился, пронизывая мага испытывающим взглядом. — Но ее можно найти?
— Да, мой лейс. Но есть одно «но»…
— Какое?
— Она не могла появиться здесь и остаться бесплотной. Тот, кто вмешался в мой ритуал, должен был это знать и дать ей какое-то тело…
— То есть, ты даже не знаешь, кого нам искать?
— Не совсем… В том мире она была человеком, женщиной, так что и здесь, весьма вероятно… К тому же вы сможете ее узнать. Пока ваша шиа существовала в другом мире, за Гранью, все узы между вами были разорваны. Но теперь она здесь, и чем ближе будет к вам находиться, тем сильнее вы будете ощущать ее присутствие.
— Об этом я знаю! — новая вспышка ярости заставила Ксарта сорваться на рык. — Потому-то она мне и нужна! Если мои враги поймут, что она для меня значит, если доберутся до нее первыми, все мои планы пойдут Хрейгу в зад!
— Простите.
— От тебя требовалось только одно: вернуть ее мне, поместить в кристалл и спрятать так, чтобы никто не нашел. Ты не смог сделать даже этого!
Старик поклонился, пряча виноватый взгляд, но Ксарт уже не обращал на него внимания. Сжав виски и пытаясь унять разыгравшийся гнев, он процедил, выплевывая слова, как ругательства:
— Все эти годы они пытались меня уничтожить, пытались сломить. Сначала мать, потом отец, теперь брат. Но каждый раз я становлюсь только
Его лицо потемнело, глаза пылали, благородные черты исказились, превратившись в застывшую маску. Неуправляемая, разрушительная сила, таящаяся внутри, всколыхнулась, грозя выплеснуться наружу. Но холодный рассудок, как всегда, взял верх над эмоциями. Прикрыв глаза, Ксарт глубоко вдохнул, заставил тьму угомониться, и уже спокойно сказал:
— Воспользуемся дворцовым порталом. Перенесемся сразу в столицу Эльдаруна. Это сократит время пути. Только проверь, чтобы нам хватило сил вернуться обратно. Не хочу застрять где-нибудь посреди пустыни.
Так умел только он: мгновенно переходить из состояния гнева в состояние ледяного спокойствия и наоборот. Абрахам давно перестал удивляться.
— Слушаюсь, мой лейс. Что-то еще?
— Нет. Иди и займись тем, что велено. До конца суток все должно быть готово. Если помедлишь…
Абрахам гулко сглотнул и побледнел, когда его господин красноречивым жестом провел ребром ладони по своей шее.
Еще секунда — и архав снова остался один.
Теперь, когда на него никто не смотрел, он схватился за голову и зарычал. И в этом низком нечеловеческом рыке была такая боль и тоска, что на другой стороне континента, в адских песках Эльдаруна, дрогнуло сердце маленькой нун.
ГЛАВА 2
Вот уже вторые сутки Варя тряслась в фургоне, увозившем ее неизвестно куда. Все это время она молча подчинялась приказам и пыталась понять, что же произошло. Как из больничной палаты она умудрилась попасть в пустыню? Откуда взялись эти странные люди, и что с ней случилось? Ее новое тело оказалось молодым, здоровым и удивительно пропорциональным, насколько она смогла себя рассмотреть, не привлекая внимания. Варя часами сидела, забившись в угол повозки, и незаметно изучала свои руки и ноги, попутно прислушиваясь к разговорам женщин. Пару раз мелькнула мысль, что зеркало бы сейчас точно не помешало, вот только что-то подсказывало: вряд ли она увидит в нем привычное отражение.
На утро второго дня Варя окончательно убедилась, что это не сон и не бред. И не побочный эффект наркоза. И пусть она не верила ни в параллельные миры, ни в переселение душ, отрицать очевидное не было смысла. Теперь оставалось только одно: учиться жить со всем этим. Точнее, учиться выживать, что в ее положении было более актуально.
Из разговоров своих товарок по несчастью, Варя узнала их имена и кое-что интересное о месте, куда попала. Эсти и Халида называли себя «шимун» — служанками, призванными присматривать за ней. Точнее, не за ней, а за той нун, в тело которой она попала.