Не рискуй
Шрифт:
Мой отец.
Я улыбнулась ему через окно и крикнула:
— Спасибо.
— Не за что, красавица, — крикнул он в ответ.
Мой отец.
Кажется, это будет самое что ни на есть семейное Рождество.
И, опять же, я не могла дождаться.
*****
Девять пятьдесят семь утра, канун Рождества...
Я приготовилась к тому моменту, когда увидела мчащийся по дороге грузовик Грея.
Снаружи, во дворе, стояли два офицера, одетые в большие, громоздкие зимние форменные
Бадди стоял, его спина все еще была покрыта снегом, и кричал, жаловался и угрожал.
Хут Букер находился поодаль, широко расставив мощные ноги и скрестив на груди мускулистые руки так, что джинсовая куртка с воротником из овчины натягивалась у него на спине. Его глаза были устремлены на Бадди, а на лице было такое выражение, будто он никогда не сталкивался ни с кем подобным, и, чтобы спасти кого-то еще от этой мрази, он боролся с мыслью раздавить его, как жука.
Копы уставились на Бадди, явно недовольные тем, что надеялись провести спокойную смену в канун Рождества, а теперь она превратилась в стычку с самым ненавистным жителем города.
Что касается меня, то, чтобы подготовиться к приезду Грея, я сбегала наверх, натянула ковбойские сапоги, а затем спустилась вниз, надела куртку, обмотала шарф вокруг шеи и до ушей натянула облегающую вязаную шапочку.
Чего я не могла сделать, так это осознать тот факт, что стоящий снаружи мужчина был моим отцом, но сейчас я не могла об этом думать.
Мне нужно было думать о Грее.
Поэтому в ту минуту, когда его грузовик свернул к дому и остановился, я бросилась через гостиную и выскочила через парадную дверь, и не остановилась. Спрыгнув с крыльца, я помчалась по снегу к Грею.
И с одного взгляда на него я поняла, что время в дороге не остудило его гнев. Он был злее, чем при появлении Кейси, злее, чем я когда-либо его видела.
Сейчас он был вне себя от ярости. Я видела, что он потерял контроль. Он не солгал в том, что сказал мне по телефону.
Он бы его прикончил.
И мне нужно помешать ему сделать то, о чем он пожалеет, и то, что может отнять его у меня.
Я добралась до него как раз в тот момент, когда он злобно хлопнул дверцей старушки, та издала привычный скрип, но и сам грузовик зловеще покачнулся.
Его глаза были прикованы к Бадди, лицо окаменело.
Я положила руку ему на живот.
— Грей, малыш, не надо. Подожди минутку. Успокойся.
Не отрывая глаз от Бадди, он положил руку мне на грудь и твердо, но мягко оттолкнул, прорычав никому конкретно, но всем, кроме Бадди:
— Держите ее подальше.
— Грей, не надо! — отчаянно закричала я, следуя за ним, пока его ноги быстро сокращали расстояние между ним и Бадди.
Он проигнорировал меня и продолжал двигаться.
— Ты назвал мою женщину шлюхой? — спросил он Бадди тихим рокотом, и никто не мог ошибиться в его ярости.
Бадди выпрямился и окинул его презрительным взглядом,
— Коди, тут полиция.
Рука Грея, которая так и не оторвалась от моей груди, толкнула меня еще раз. Не жестоко, но сильно. Достаточно, чтобы я отступила на три фута, после чего Грей ринулся вперед.
Быстро.
Прежде чем я успела броситься наперерез, две руки обхватили меня железной хваткой, и я крикнула:
— Грей!
Но он уже был на Бадди, вцепившись руками в куртку, тащил его назад по снегу. Бадди, по какой-то безумной причине, не прочитал угрозу и не был готов. С другой стороны, он, скорее всего, никогда бы не был готов. Грея охватила ярость, и, за исключением, может, Хута Букера, никто здесь не смог бы с ним справиться.
Грей оттолкнул Бадди, тот отлетел на два фута и врезался в угол, где крыльцо встречалось со стеной дома.
Грей мгновенно преодолел эти два фута.
— Ты назвал мою женщину шлюхой? — зарычал он Бадди в лицо.
— Грей! — закричала я, борясь с державшими меня руками, и смутно услышала, как Хут Букер прошептал мне на ухо:
— Красавица, позволь своему мужчине делать то, что он должен.
Я не успокоилась. Я напряглась, наблюдая, как Бадди пытается улизнуть от Грея, но Грей взмахнул рукой и яростно толкнул его обратно в угол, так что тело Бадди с глухим стуком ударилось о дерево. Бадди пришел в себя и попробовал обойти с другой стороны, но Грей двигался быстро, толкнув его обратно так сильно, что Бадди чуть не вылетел на крыльцо. Бадди быстро выпрямился, снова попробовал с другой стороны, и снова Грей очередным толчком впечатал его в дом.
Затем Бадди зарядил апперкот в челюсть Грея, я вскрикнула, но, опять же, молниеносно, и почти небрежно, Грей поднял предплечье и отразил удар, прежде чем кулак смог даже приблизиться.
Затем он шагнул вперед, грудь к груди, нос к носу, и тихо, и устрашающе прорычал:
— Ты пришел на мою землю, в мой дом, когда моя женщина была одна, и назвал ее шлюхой?
— Отойди, Коди, — потребовал Бадди, снова пытаясь обойти Грея, но Грей просто оттолкнул его.
— Отвечай, мать твою, — приказал Грей.
Бадди, наконец, понял, что никуда не денется, поэтому его глаза метнулись от Грея к двум офицерам, и он раздраженно спросил:
— Вы ничего не собираетесь предпринять?
Я повернула голову к ним и увидела, что один упер руки в бока, другой скрестил руки на груди, оба смотрели на Грея и Бадди, не двигались и не говорили.
Они ничего не собирались предпринимать.
Бадди тоже это понял и повернулся к Грею.
— Отойди! — взвизгнул он.
— Что с тобой не так? — спросил Грей.