Не стой под моей стрелой, или Инквизитор попаданке не указ!
Шрифт:
Мое незнание не прошло мимо Айлона, и отреагировал он быстрее сына мага.
— Тольина Элиния, — взгляд главы службы безопасности окатил ледяной водой, — вам требуется помощь?
Не успела я открыть рот, как на подмогу мне пришел Ивис:
— Я помогу тольине, если потребуется.
Мы с Ивисом сделали несколько шагов в сторону, бросив Айлона в окружении толпы.
— Контрабандисты научились готовить приманку, действующую только на циклопов, — тут же принялся делиться знаниями мой спутник. — Циклопы от нее с ума сходят. Стоит
— Думаешь, и сейчас их приманили сюда специально?
— Уверен в этом, — кивнул Ивис. — Обычно циклопы так близко к Великому Млыну не подходят. Нас они боятся. И только от приманки теряют страх, идут напролом. Одно хорошо: на большое количество приманки магии у контрабандистов не хватит.
Хоть одна хорошая новость. «Интересно, эти одноглазики могут причинить нам вред?» — задумалась я, следя взглядом за Айлоном, раздраженно объяснявшим что-то одной из студенток.
Мысли о вреде от нападения циклопов, случись такое, быстро выветрились из головы, едва Айлон перехватил очередной мой взгляд и злобно посмотрел в ответ.
Показалось, я даже увидела, как заходили желваки на его шее, а выражение лица без слов предупредило: «Ты ещё пожалеешь!».
Натянув невозмутимую маску на лицо, я повернулась к Ивису.
— Айлон сегодня не в духе, — улыбнулся мой компаньон, видимо, засекший наши переглядки с главой службы безопасности.
— Как думаешь, почему? — решила я прощупать Ивиса.
— Не бери в голову, — беспечно отмахнулся от моей тревоги Ивис. — Айлон странный. Давно уже слухи недобрые ходят о его испортившемся характере. И даже, — Ивис бросил на меня многозначительный взгляд, — сумасшествии.
Вот так вот! Казалось, безобидный вопрос задала, и на тебе, Алина, ответ. С которым непонятно, что делать: то ли бояться Айлона пуще прежнего, то ли принять за злую шутку недолюбливающих друг друга мужчин.
Впрочем, ничего нового я не узнала. И так было ясно, что от неблагородного дона лучше держаться подальше. Что я и сделала, отойдя на почтительное расстояние прочь от Айлона и группы слушающих его девиц.
— Видела когда-нибудь циклопов?
— Только на картинке, — вздохнула я.
— Толье Т'Ондторриль показывал тебе, как находить их укрытия?
Едва фраза дошла до моего сознания, как я на миг зависла, а после решила озвучить взволновавший меня вопрос в лоб с максимальной невозмутимостью:
— Откуда ты узнал про толье Т'Ондторриля?
— Вести быстро расходятся, — пожал плечами Ивис. — Так всё-таки, неужели друид тебе ничего не рассказал?
В ответ я только печально покачала головой. Ивис от моего ответа тоже приуныл. Похоже, это не мне нужна была помощь, а ему.
Терять единственного союзника мне не хотелось, и поэтому я решила немного раскрыть карты. Пока Ивис не присмотрел более выгодную даму сердца.
— У меня магия проснулась. Слабая еще. Но уже немного чувствую огонь в груди, — и нарочито
— Какой у тебя дар?
— Еще не поняла… — сказала я почти правду. — Что-то связанное с пространством. Оно, бывает, идет рябью.
— Никогда не слышал о подобном, — задумчиво потер лоб Ивис.
Я согласно кивнула.
— Главное, магия есть. А применение ей найдется, будь уверена! — в голосе Ивиса прозвучали нотки надежды.
Я снова бодро поддакнула и огляделась по сторонам.
— Откуда начнем поиск?
— Циклопы любят делать укрытия у воды, — махнул рукой в сторону болота Ивис. — Надеюсь, контрабандистов здесь мы не встретим. Нам и циклопов хватит с головой.
— Как становятся контрабандистами? — я пыталась вспомнить прочтенное у Массиуса в книгах, но ничего подобного не вспоминалось.
Я перехватила удивленный взгляд Ивиса и пожала плечами.
— Ничего, я сейчас тебе все расскажу, — воодушевился сын мага. — Контрабандисты такие же люди, как и все мы. За одним исключением. Они беглые преступники. Чтобы не попасть в тюрьму они построили на зараженных территориях свое так называемое государство. Что такое зараженные территории знаешь?
— Угу, — кивнула я в ответ. Забыть прочтенную в фолианте Массиуса «Быль» было невозможно.
— Вот только ресурсов у контрабандистов почти нет. И Великий Млын, черпающий магическую энергию, им тоже недоступен. Поэтому эти подонки, — голос Ивиса стал громче и яростнее, — воруют магию у нас. А чтобы наши маги не сразу замечали утечку из Великого Млына, приспособили для своих целей циклопов. Циклопы почти безобидны. Если бы не одно но. Они прорывают магическую защиту и на ее месте создают иллюзию. Этим преступники и пользуются.
— И всё-таки, как циклопы прорывают магическую защиту?
— Они ее просто аннигилируют. То есть нейтрализуют.
— Ничего не понимаю, — замотала я головой.
Ивис раздосадованно фыркнул, но продолжил объяснение.
— Циклопы излучают особую магию, уничтожающую магию Великого Млына. Если циклопы собираются в небольшую группу — много вреда они не причинят. Но если, как сейчас, их сотня и все они пожирают приманку, то наша магия под таким напором устоять не способна.
Ивис произнес это на одном дыхании и с надеждой — как мне показалось, что не придется повторять, — посмотрел на меня.
— То есть сейчас все не так, как кажется? — и я, нахмурившись, завертела головой по сторонам.
— Верно мыслишь! Где циклопы — там есть иллюзии. Если циклопы, как сейчас, рядом с Великим Млыном, значит, контрабандисты тоже рядом и под прикрытием иллюзии воруют и консервируют магическую энергию.
Я снова осмотрелась. Ни одного циклопа мне на глаза не попалось. И лес с полем казались слишком настоящими, чтобы быть иллюзией. Если бы не фолиант Массиуса с обрывками информации про этих странных существ, сейчас бы я думала, что меня обманывают.