Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом
Шрифт:
МИР ТРУД ХОЛОДИЛЬНИК

8

Польский управляющий / Уборщик

Польский управляющий. Не понимаю — как можно этого не понимать — как можно это не купить — вот проблема я этого действительно не понимаю — я не хочу проблем — ты не хочешь проблем — они не хотят — так может стоит научиться как следует работать а не жопу отсиживать — я себе этого позволить не могу — ты не можешь

себе этого позволить — они тоже не могут и по идее все должны быть довольны — ведь вроде так получается — это законы по которым живет весь мир — я неделю на курсах был в Италии — по-другому никак невозможно.

НЕ ХОЧУ ИДТИ НА РАБОТУ

Польский управляющий. Ведь ничего особенного не случилось.

Уборщик. Да уж — ничего особенного.

Польский управляющий. Все ведь так делают.

Уборщик. Все так делают?

Польский управляющий. Все.

Уборщик. Он тоже так делал?

Польский управляющий. Все кто хочет здесь работать — потом у них уже нет никаких забот.

Уборщик. Никаких забот.

Польский управляющий. Никаких — это я обо всех них забочусь

мы отстаем на 134 холодильника

по сравнению с той линией

отстаем на 134 холодильника

это ни в какие ворота

у них выходные а мы работаем

хочешь отдыхать с утра до вечера

по-моему не хочешь?

Уборщик. Нет я не могу.

Польский управляющий. И я не могу — пойми наконец что ни ты ни я не можем себе этого позволить — иначе нам кранты — я себе этого не позволю — чтоб на 134 холодильника меньше — потом мы блокировку включим обратно.

Уборщик. Когда?

Польский управляющий. Узнаешь — когда вдруг с проверкой нагрянут — я-то буду знать — и ты будешь.

Уборщик. А если не буду?

Польский управляющий. Так узнаешь.

Уборщик. А он узнал? — я-то не обязан.

Польский управляющий. Я тоже много чего не обязан — я не обязан давать вам лишние пять минут перерыва — или раньше отпускать вас домой.

Уборщик. А ты и не отпускаешь.

Польский управляющий. Тебя пока еще нет.

Уборщик. Все это похоже на матч

на соревнования

выиграешь или проиграешь

успеешь ли отвернуться

положишь палец на красную кнопку

нажмешь ее

и остановишь пальцем агрегат

выиграешь

и пресс который может

размозжить тебе голову

останется наверху

или все-таки будет

один-ноль

дешевая рабочая сила один

одним меньше.

ОЩУТИ ВКУС РИСКА

9

Польский управляющий (переводит с итальянского) / Итальянский управляющий (по-итальянски) / Уборщик

Польский управляющий. Я когда-то фильм смотрел — один перец дает взаймы бабки — реальные бабки — ну такие — на которые уже что-то можно — ну и начинает ждать — ждет-ждет — а потом если какой-то кренделек не отдает — приезжает к должнику на обалденной тачке — заходит в дом — а у должника нет бабла — зато есть жена — ну он трахает жену должника причем заставляет его смотреть как он ее — короче ты понял — а я даю в долг и даю — а они не спешат отдавать — но ничего — я дождусь.

Итальянский управляющий. Скажи ему что он должен кое-что сделать. (Digli che e’ora difare qualcosa.)

Польский управляющий. Эй ты — новичок — есть работа.

Уборщик. Я не новичок.

Итальянский управляющий. Что он сказал? (Che ha detto?)

Польский управляющий. Он спрашивает что надо делать?

Итальянский управляющий. Спроси он из отдела уборщиков? (Chiedigli se lavora nel dipartimento di pulizie?)

Польский управляющий. Послушай — я знаю что ты не новичок — но для меня новичок потому что выглядишь бля как новичок — и не смотри на меня так — думаешь я не знаю что у тебя сердце больное и липовая справка — так что лучше не выступай.

Итальянский управляющий. Скажи ему что надо смыть масляное пятно. (Digli che bisogna lavare quella macchia di unto.)

Польский управляющий. Сейчас ты возьмешь швабру и тряпку и быстро пойдешь туда куда я скажу — понял? — на твое место чтоб ты знал сто желающих ну если не сто так не меньше тридцати — короче бегом.

Итальянский управляющий. Скажи пусть идет на линию сборки холодильников туда где штампуют дверцы для «беретт». (Digli di an dare dove vengono pressati frigoferi.)

Польский управляющий. Иди на пресс — я тебе признаться не завидую потому что там пятно и пятно прямо скажем не масляное а от человека короче зрелище не для слабонервных.

Итальянский управляющий. Скажи что ему премию дадут. (Diglichegli daranno ипа ricompensa.)

Польский управляющий. Иди и молись чтоб тебя не уволили.

Уборщик уходит.

Польский управляющий. Ну теперь хоть работать будет нормально.

Итальянский управляющий. Что? (Cosa?)

Польский управляющий. Я сказал что теперь все будет нормалек. (Но detto che andr`a tutto bene.)

Итальянский управляющий. He понял. (Non ho capito.)

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель