Не ведая страха
Шрифт:
Гейдж кричит от ярости и ужаса. Он выбрасывает правую руку, пытаясь схватиться за горло и удержать сушество на расстоянии вытянутой руки, пока оно не навалилось на него всей массой. Если это произойдет, он покойник.
Рука не достигает горла. Ему удается вогнать ее твари в пасть по предплечье.
Тварь кусает.
Треск раскалывающейся брони, хруст разрубаемых костей предплечья. Она отгрызает ему руку выше запястья. Обильно брызжет кровь. Боль пронизывает руку, словно раскаленная проволока. Гейдж издает
Дикая боль настолько подстегивает метаболическую реакцию, что очищает одурманенный разум от ядовитой дымки. Он наносит удар левым кулаком и с хрустом попадает твари в череп сбоку, выбивая два коренных зуба и струю розовой слюны.
Удар отбрасывает тварь назад и вбок. Ее пасть занята его рукой. Гейдж перекатывается, чтобы схватить меч, но тварь стоит на его колене, и он не в состоянии извернуться на нужную длину.
Она невероятно широко распахивает пасть и рвется к его лицу. Он видит, как откушенная рука проваливается в пищевод.
Синий удар отшвыривает тварь в сторону. Все ближайшие поверхности, включая лицо Гейджа, внезапно покрывает черный ихор. Тварь повержена, глубоко рассечена. Над Гейджем стоит Ультрадесантник. Это сержант. Его доспех потрепан. Шлем окрашен в красный цвет, указывая, что его призвали к дисциплинарному взысканию. В одной руке он держит электромагнитный дуэльный меч, а в другой кехлетайский фрикционный топор.
— Возвращайся в ад, — говорит он твари. Та визжит и мяукает, черная фигура кружится и меняет форму, словно реальность пытается исцелиться.
Сержант вгоняет в нее топор. Кехлетаи, пока их не уничтожили в ходе ожесточенного приведения Краала к согласию, делали клинки не толще бумаги, которые рассекали на молекулярном уровне. Нанолезвийный топор огромен, крупнее фенрисийской боевой секиры. Он проходит через тварь, разбрызгивая во все стороны прогнившую кровь.
Для ровного счета сержант пронзает ее мечом. Она мертва, теперь это не более, чем пятно.
Сержант оборачивается.
— Подтягивайтесь! — кричит он. Из коридора поспешно появляется боевой отряд. В нем Ультрадесантников, однако он также состоит из солдат Армии и служащих Флота, среди которых как минимум один кочегар-абхуман. Они вооружены самым разношерстным и экзотическим оружием, какое Гейджу только доводилось видеть за пределами личного арсенала Жиллимана…
Они все из личного арсенала примарха.
— Шевелитесь! Занять секцию! — кричит сержант. — Брат Керсо, осмотри следующий коридор. Огнеметы на переднюю линию! Апотекарий Яэр, к Магистру ордена! Сейчас же!
Он склоняется над Гейджем, положив оружие на палубу в пределах быстрой досягаемости. Вблизи Гейджу видны царапины, украшающие доспех сержанта.
— У вас есть апотекарий? — спрашивает Гейдж тенью своего прежнего баритона.
— Уже идет, сэр.
— Твое имя?
— Тиель, сэр. Эонид Тиель. 135-я рота.
— Призванный к дисциплинарному взысканию?
— Сегодняшний день начинался где-то в другом месте, сэр.
— Так и есть, Тиель. Отлично сказано. Кто назначил тебя старшим?
— Я сам себя назначил, сэр. Я ожидал собеседования на сороковой палубе, когда все покатилось к черту. Системы подчинения не было. Я решил, что необходимо ее создать.
— Хорошая работа.
— Что произошло, сэр? — спрашивает Тиель. Он слегка отступает назад, позволяя апотекарию начать обрабатывать раны Гейджа.
— На нас что-то напало. Разнесло весь главный мостик. Некоторых выбросило наружу. Большего сказать не могу.
— Кого мы потеряли? — спрашивает Тиель.
Он лезет не в свое дело, думает Гейдж. Он…
Нет. Он уравновешен. Прагматичен. Бесстрашен. Он задает вопросы, поскольку ему нужно знать ответы.
— Наверняка капитана корабля, — говорит Гейдж. — Большинство старших офицеров мостика. Магистра ордена Вареда. Магистра ордена Банзора. Магистра твоего ордена, Антоли.
— Ужасные потери. Что с примархом?
— Я не видел его гибели, однако опасаюсь худшего, — отвечает Гейдж.
Тиель какое-то мгновение молчит.
— Каковы ваши распоряжения, сэр? — спрашивает он.
— Какой у тебя был оперативный план, сержант?
— С точки зрения практики: я пытался собрать и скоординировать силы для боя на борту и начать отбивать корабль, сэр. Эти демоны повсюду.
— Демоны, Тиель? Не думаю, что в наше время верят в демонов.
— В таком случае я не знаю, как вам угодно их называть, сэр, поскольку это не ксеносы. Они ублюдки. Чудовища. Твари варпа. Чтобы их убить, требуется все, что у нас есть.
— Это поэтому ты разграбил коллекцию примарха? — интересуется Гейдж.
— Нет. Я разграбил коллекцию примарха из-за Несущих Слово, сэр.
— Объясни свою логику с точки зрения теории, — просит Гейдж. — Подожди, подожди. Апотекарий, помоги мне подняться на ноги.
— Мой повелитель, вы не в том состоянии, чтобы… — начинает апотекарий.
— Проклятье, помоги мне встать, — огрызается Гейдж.
Они помогают ему подняться. Он нетвердо стоит на ногах. Апотекарий продолжает перевязывать обрубок руки.
— А теперь продолжай, — произносит Гейдж. — В теории?
— Нас атакуют Несущие Слово, — говорит Тиель.
— Согласен.
— Эти ублюдочные демоны могут быть с ними в союзе, могут быть какими— то существами, которых они подчинили себе. Или же это они могут контролировать XVII-й. Это, разумеется, объясняет, почему наши братья столь фундаментально выступили против нас.
— Согласен. Продолжай.
— Демоны представляют собой существенную угрозу, однако похоже, что они… отступают.