Не видя звёзд
Шрифт:
– Уничтожат, – спокойно подтвердил Помпилио дер Даген Тур.
– Шестью металлическими трубками?
– Да.
Старик опустил бинокль и посмотрел на Помпилио.
– Сомнительно.
– Я тоже удивился, дядюшка. Но уже дважды видел ракеты в бою и знаю, что доминатор будет сожжён.
– Посмотрим.
– Увидишь.
Адмирал пожал плечами и перевёл взгляд на дара Антонио, тот тонко улыбнулся, но промолчал.
Наблюдать за испытаниями решили в привычно комфортной обстановке – с открытой палубы «Эрмизанской девы», флаг-яхты дара Кахлес, – на которой собралось примерно двадцать мужчин
Появление на полигоне роскошной яхты – с белоснежной «сигарой» и бордовой, с золотом, гондолой – стало следствием предпринятых военной контрразведкой беспрецедентных мер секретности и безопасности: официально считалось, что дар Антонио пребывает с частным визитом в Даген Туре, а он не мог отправится к любимому брату на крейсере. Дар действительно прибыл во владения Помпилио, пробыл в гостях полдня, после чего они собрались «на охоту» и вылетели на полигон. Примерно такие же меры конспирации были предприняты в отношении двух академиков и главы министерства промышленности. И только группа высших чинов Лингийского флота явилась в безводную Каждальскую степь открыто – на давным-давно запланированные учения, которые проходили сейчас в южной части гигантского полигона.
– Я слышал, с помощью этих ракет были уничтожены два галанитских крейсера?
– Официально те корабли не принадлежали Компании, – усмехнулся Помпилио.
– Не имеет значения.
– Согласен.
– Мы знаем, кто их послал.
– Именно!
Вражда с Компанией, старинная, уходящая корнями в далёкое прошлое, могла затихнуть, но не могла прекратиться. В своё время галаниты безжалостно вырезали все адигенские семьи на своей планете, прервав старинные династии и объявив себя «свободными от сословных предрассудков». То есть введя имущественный ценз в интересах разбогатевших простолюдинов. К новому цензу можно было относиться по-разному, спорить о преимуществах и недостатках, а вот жестокое истребление родственников адигены галанитам не забыли, забывать не собирались и потому каждое их поражение воспринимали с большим энтузиазмом.
– Галанитские крейсеры были сбиты ракетами? – уточнил подошедший министр промышленности.
– Да, – подтвердил дер Даген Тур. – Один – с земли, как будет продемонстрировано сейчас, второй – с борта «Амуша».
– Ты рискнул разместить на «Амуше» столь опасное оружие?
Удивление имело под собой все основания, поскольку трепетная любовь Помпилио к своему исследовательскому рейдеру – официально самому быстрому в Герметиконе – была общеизвестна.
– В первый раз у Дорофеева не было другого выхода, кроме как разместить ракеты на корабле, – рассказал дер Даген Тур. – А во второй раз у нас уже появился достаточный опыт. К тому же у меня отличный алхимик.
– Если испытания пройдут так, как ты обещаешь, у тебя будет не только отличный, но ещё и очень богатый алхимик, – пообещал министр промышленности. – Мы не поскупимся.
– Жаль будет его потерять? – улыбнулся адмирал дер Чизипер.
– Мерса не уйдёт, – спокойно ответил Помпилио.
– Даже с такими деньгами?
– С такими деньгами тем более.
– Уверен?
– Абсолютно.
И
Как и все Кахлесы, дер Даген Тур был абсолютно лыс и отличался заурядным сложением: чуть выше среднего роста, плотный, с короткими толстыми ногами и короткими толстыми руками, он, как и находящийся рядом брат, напоминал крестьянина, простолюдина, для смеха наряженного в офицерский мундир. Но стоило взглянуть на его лицо – и вся тысячелетняя история Кахлесов оказывалась как на ладони. Выпуклый лоб, казавшийся еще большим из-за отсутствия волос, запавшие серо-стальные глаза, нос с горбинкой и довольно широкими крыльями, острый, чуть выступающий вперед подбородок – сочетание черт было некрасивым, но притягивающим. Это было лицо прирождённого лидера, не желающего и не умеющего подчиняться.
– Сколько будет ракет? – переспросил дар Антонио.
– Шесть, – ответил Помпилио.
– Хватит?
– Хватит.
– Тогда пусть начинают.
– Сигнал, – закричал сержант, указывая на флаг-яхту.
И сделал движение к ракетам.
– Не спеши. – Бедокуру не требовалось толкать военного или применять силу, он мягко прихватил штаб-сержанта за шкирку и чуть приподнял, не позволив приблизиться к оружию. А когда убедился, что тот не только смотрит на него, но и понимает, спокойно велел: – Уводи своих людей.
– То есть?
– В укрытие, военный, тут может быть опасно.
– Я хочу посмотреть!
– Это не выстрел из пушки, – ещё раз объяснил шиф. – Во время залпа здесь всё выжжет.
– Что выжжет?
– Всё! – Бедокур повернулся к напарнику. – Мерса?
– У меня всё готово, – ответил алхимик, присаживаясь к шнурам. Все они были одной длины, чтобы ракеты стартовали одновременно. – Поджигать?
– Сержант, в блиндаж!
И лишь убедившись, что военные бросились в укрытие, Бедокур кивнул:
– Поджигай. – И прищурился, глядя на весело занявшиеся шнуры. – Пошли, Энди, теперь от нас ничего не зависит.
Бедокур хотел запустить ракеты последовательно, с интервалом в пять секунд, чтобы получилось эффектнее, однако благоразумный Мерса указал, что первый старт способен сжечь не успевшие догореть шнуры, и Чира согласился сделать их одинаковыми. В итоге ракеты стартовали одновременно, и едва раздался последний, шестой, стартовый взрыв, как Бедокур и Мерса выскочили из блиндажа и уставились на громадную мишень, к которой приближалось шесть огненных точек.
– Каждый раз как первый, – хмыкнул шифбетрибсмейстер.
– Как ты можешь так говорить? – поморщился алхимик.
– А что такого я сказал?
– Мы выпустили дракона.
– Когда мы выпускали дракона, то спасали жизни.
– Свои.
– Мы не имеем права на жизнь?
– Мы – имеем, – согласился алхимик. – А…
– А те, кто на нас тогда напал – получили по заслугам, – отрезал Бедокур.
И замолчал, потому что шесть огненных точек врезались в «сигару» доминатора.