Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не вижу зла. Часть 2
Шрифт:

Друг детства убил его дядю?

Во что я ввязалась? И почему они все смотрят на меня, как на сумасшедшую? Мне нужна Кристина. Немедленно. Мне нужно, чтобы она отреагировала так, как все остальные в этой комнате должны реагировать на подобные новости.

— Уведи ее наверх, Сайлар. Я справлюсь с этим, — говорит Спенсер и выходи вместе с Джеком на улицу.

— Как именно он собирается справиться с этим? — спрашиваю я, хмурясь. — Почему ты не расстроен, Сайлар? Тебе нужно позвонить в полицию.

— Нет, — тут же говорит он, не обращая внимания

на мой совет. — Мне нужно объяснить тебе кое-что, Бриэль, но я хочу, чтобы ты попробовала немного расслабиться. Я читал, что ребенок чувствителен к твоему эмоциональному состоянию, и не хочу, чтобы он или она ощущали твою панику.

Я открываю рот и закрываю его, сжимая губы. Не знаю, почему он ждет, что я успокоюсь в данной ситуации, но все равно делаю несколько глубоких вдохов и закрываю глаза. Когда открываю их, я смотрю ему в глаза и приподнимаю подбородок.

— Расскажи мне.

Сайлар потирает затылок, смотрит на меня и затем говорит:

— Хорошо, давай присядем.

Он ведет меня к дивану, положив руку на поясницу, и когда я сажусь, Сайлар присоединяется ко мне. Он выглядит немного... обеспокоенным?

— Мой дядя... был, — начинает он, — не очень хорошим человеком.

Я медленно моргаю несколько раз.

— Значит, это должно объяснить, почему ты не сожалеешь о его смерти?

— Нет, — говорит Сайлар, облизывая губы. — Дядя был охотником за головами, Бриэль. Он обучал и воспитал нас, когда умерли наши родители, и… — Он замолкает, затем смотрит на свои руки. — Причина, по которой мне пришлось покинуть тебя и пойти за Себастьяном, заключается в том, что дядя угрожал причинить ему вред, если бы я этого не сделал. Это сложно, и знаю, ты не поймешь, но я не думаю, что кто-то действительно расстроится из-за его смерти.

Я вижу, как что-то мелькает на его лице.

Боль, но затем облегчение.

Интересно, что такого сотворил с ним в детстве дядя, если, воспитав их, он стал не достоин того, чтобы племянники скорбели по поводу его убийства?

— Тебя не волнует, что твой друг убил его? — спрашиваю я, удивляясь, как этот Джек вписывается во все это.

— У дяди был заказ на Джека. Это был только вопрос времени, когда один из них уберет другого, — небрежно отвечает он, будто мы обсуждаем погоду.

Я обнимаю себя. Он прав. Я не понимаю. Я не хочу, чтобы он или Спенсер попали в тюрьму за то, чего они не делали. Они действительно собираются помочь этому парню избавиться от тела? В конце концов, это все еще их дядя, они не могут просто бросить его где-нибудь. Я говорю об этом Сайлару.

— Я справлюсь с этим, Бриэль, — заявляет он, глядя на свои руки. — Я бы хотел, чтобы ты не выходила и не слышала всего этого.

— Совсем не так, я полагала, пройдет мой день, — признаюсь я, съеживаясь.

Я была так наивна, когда дело доходило до Сайлара, главным образом потому, что просто очень сильно его хотела. Обычно так и бывает: я вижу желаемое и забываю обо всем остальном. Но в этот раз я так не смогу. Увиденное меняет все. Я не хочу, чтобы моего

ребенка воспитывали в доме, куда случайные люди заходят с трупами. Черт возьми, я не могу поверить, что мне нужно даже размышлять об этом.

— О чем ты думаешь, Бриэль? — тихо спрашивает Сайлар, протягивая руку и переплетая наши пальцы. Он выглядит обеспокоенным, и это правильно. Кажется, он ожидает мою реакцию. — Хочешь, я отвезу тебя домой? Или к Кристине? Я скажу Джеку, что он не может остаться здесь и должен уйти, так что тогда ты можешь…

— Что? Притвориться, что ничего этого не случилось?

Я хочу задать ему один вопрос, но слишком напугана. Я знала, что у Сайлара есть тьма внутри, но он всегда показывал мне лишь свет. Я никогда не боялась его и не думала, что он способен причинить мне боль. Однако сейчас Сайлар ведет себя спокойно и собранно, и я задумываюсь: смерть — обычное явление в его жизни?

Он... убивал?

Я не хочу спрашивать, потому что не хочу знать ответ. Не думаю, что справлюсь с этим, если он ответит не то, что я хочу услышать. Если кто-то совершал плохие поступки, но хорошо относится к вам, значит ли это, что он все еще плохой человек? Или я просто вижу то, что хочу видеть?

— Чего ты хочешь от меня? — потерянно спрашивает Сайлар.

Мне нечего ответить. Я не знаю, что думать, потому что все мои мысли сводятся к тому, что есть мертвое тело, принадлежащее родственнику мужчины, от которого я собираюсь родить ребенка. Это тело находится прямо перед его домом, и я должна притвориться, что не в курсе всего этого. Что это нормально. Что это просто небольшая проблема, которую мой мужчина собирается решить.

— Иди и делай то, что тебе нужно, — говорю я, хватая свой телефон. — Я попрошу Кристину прийти и составить мне компанию.

Я отправляю ей сообщение, в котором указываю, что это срочно.

Если мертвое тело не является чрезвычайной ситуацией, то я не знаю, что еще может ею быть.

Сайлар колеблется несколько мгновений, а затем спрашивает:

— Ты будешь здесь, когда я вернусь?

Он думает, я сбегу?

— Я не собираюсь трусливо сбегать, Сайлар. Я не такая, как ты, — говорю я, чувствуя себя ужасно, когда его лицо бледнеет еще больше.

— Обещаешь?

— Да, обещаю, — отвечаю я.

Он кивает и встает, на мгновение задерживая на мне взгляд, прежде чем исчезает за входной дверью.

Я смотрю на свой живот и бормочу:

— Во что, черт возьми, мы впутались?

* * *

— Подожди, значит, мертвое тело не розыгрыш? — спрашивает Кристина, широко распахивая глаза.

— Нет, — говорю я в третий раз. — Это не шутка. Зачем мне просить тебя прийти сюда и лгать о мертвеце?

— Чтобы попытаться разыграть меня? Я не знаю. Ты говоришь всякую чушь! — хнычет она, а затем глубоко вздыхает. Кристина смотрит на меня с серьезным выражением лица и говорит: — Ты же знаешь все эти мемы о том, что настоящие друзья помогают своим друзьям хоронить тела и всё такое?

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)