Не время для героев. Том 2
Шрифт:
— Рад, что вы живы, госпожа, — склоняю голову. — А…
— Малефик мёртв. Что у вас?
— А у нас, госпожа магесса, новобранец одним ударом посёк двух тёмных отродий, — вместо меня отвечает Коряга.
Айрилен подходит ближе, изучает Келауров, а затем пристально смотрит мне в глаза.
— Немногие могут похвастаться такой сноровкой.
— Мне просто повезло, — отвечаю я, костеря язык Коряги всеми бранными словами, какие только знаю.
— Одного везения тебе бы не хватило, — отвечает магистр Старвинг, не отводя глаз, и неожиданно
— Рой, госпожа…
— Магистр Старвинг! — раздаётся крик от головной телеги, — Магистр Старвинг! Помогите!
— За мной! — резко бросает Айрилен, — И смотрите в оба, тут могла остаться всякая мразь!
Мы подбегаем к голосящему Натаниэлю. Он склонился над закованным в латы Имлерисом, чьё лицо за забралом сплошного шлема, кажется, не выражает никаких признаков жизни.
— А-а-а, хррашево дерьмо! — ругается женщина, стягивая железо с головы капитана. — Кто-нибудь, бегом к карете! Там мой саквояж, принесите, быстро!
— Да, госпожа! — Натаниэль пинком отправляет одного из стоящих рядом солдат выполнять приказ.
— Сами не зевайте! — продолжает командовать магесса, — Где Блик? Организуйте дозор, кто-то из этих типов наверняка успел сбежать. Раненых добить, но проследите, чтобы пара человек осталась жива! Нам нужно расспросить ублюдков, откуда они тут такие смелые взялись, и что делали с малефиком…
Остаток ночи приходится потратить, чтобы организоваться и добраться до поселения.
В стычке с разбойниками мы потеряли семерых людей. Ещё шестеро тяжело ранены, десять получили увечья средней тяжести, которые с помощью магии можно вылечить дня за четыре, а «простой» медициной — за пару декад. Итого полностью невредимых, включая меня, в отряде остаётся сорок два человека.
Блик, Айрилен, прочие ветераны, и даже я считаем, что удалось легко отделаться. Шутка ли — мы сожгли тридцать семь трупов фальшивых кавалеристов, ещё двух взяли в плен, а значит, сбежать удалось примерно десяти-двенадцати людям.
И всё могло бы повернуться совершенно иначе — с двумя-то чернокнижниками, о которых никто из нас не подозревал, и тремя Келаурами!
Да, чернокнижников оказалось двое. Одного грохнула Айрилен — почти сразу, как только тот показал себя. Об умениях магистра Старвинг не зря ходят легенды, ведь она управилась с тёмным ещё до того, как тот успел напасть.
Но вот второй оказался опытнее — у него получилось навести на тех "воронов", что были на дороге, морок. Скрыть от взглядов разную одежду и отсутствие нашивок, рассеять внимание с помощью ментальных заклинаний. Это стало ясно лишь после разговора Айрилен с Бликом и Натаниэлем.
Но всё обошлось. Когда малефик отвлёкся на магессу, затаившийся на обочине Журавль всадил в спину твари три стрелы. Хорошо у него получилось, качественно…
Правда, тут, скорее, сыграла совокупность событий… Айрилен, связавшая чернокнижника боем, двое абалетчиков, выпустившие в него восемь болтов, разрядивших защитный амулет, подобравшийся к колдуну мечник, пожертвовавший собой, чтобы сбить с него щит…
Двух Келауров завалил я, и сразу стал не меньшим героем, чем магистр Старвинг или Журавль. Не то чтобы это было мне нужно, но моя репутация в отряде резко возросла, и теперь никто не называл меня «новеньким» или «парнем» все обращались по имени. Кроме скотины Пека, которого в сражении никто не видел — только во время добивания полум"eртвых налётчиков.
Третью тварь, обращённую чернокнижником, на пару зарубили Хенрир и Кот. Судя по останкам, когда-то это была росомаха, или что-то подобное. Магистр Старвинг внимательно изучила кровавое месиво и двух убитых мной волков, что-то записала в своём дорожном блокноте и спалила порождений тьмы заклинаниями.
Капитану Имлерису повезло — он не погиб, получив всего лишь сотрясение мозга и несколько синяков на спине и груди. Его золотистый доспех оказался хорошенько помят, драгоценные камни от удара конских копыт повылетали и потерялись в дорожной грязи...
К Сарнским бродам — большой деревушке — мы подъезжаем уже ранним утром, когда солнце встаёт за облаками, и дорогу становится видно хорошо.
Поселение стоит на берегу реки, опоясанное невысоким и неровным частоколом, то тут, то там утыканному дозорными башнями. За «крепостной стеной» виднеется купол храма Святых предков.
С башен нас замечают почти сразу. Над холмами разносится звук горна, а когда мы приближаемся на расстояние выстрела, защитники деревни неожиданно выпускают пару десятков стрел! Сразу три застревают в плотном тенте первой телеги, за которой иду я.
— Какого хрраша?! — озлобленно орёт Блик, ловя одну из вестниц смерти щитом. — Ума лишились, что ли?!
Дверь кареты Имлериса открывается и оттуда выходит Айрилен.
— Стойте здесь, — велит она нам. — Я разберусь. Кажется, понимаю, в чём дело.
— Магистр, вам…
— Стойте здесь! — жёстко повторяет она помощнику командира, и светло-зелёные глаза колдуньи мгновенно темнеют. Спорить с ней дальше никто не собирается…
Ничуть не переживая, что её могут убить, она спокойным шагом направляется к запертым воротам.
— Прочь, тварь! — доносится до нас крик, и в магистра летит ещё один залп!
Который застывает в вызванном женщиной воздушном щите.
— Я Айрилен Старвинг! — громко произносит магесса. — Была тут несколько месяцев назад! Если не признали — позовите магистрата Вика. Или преподобного Хафра. Или владельца вашего занюханного трактира «Конская нога», Толстого Тарса!