Не все НПС попадаюn 2
Шрифт:
— Да не скажи. Там же ещё тренировочные казармы для молодняка должны быть. По идее, их рано поднимают и весь день муштруют, раз уж за два с половиной года у них из малышни вырастают настоящие бойцы. А значит, кто-то должен бы встать ещё раньше — завтрак и всё такое. Если они, конечно, не придерживаются схемы трёхразового питания: понедельник-среда-пятница. Сегодня по квесту какой день?
— Не знаю, — озадаченно ответила Марина.
— Вот и я не знаю. А могли бы поинтересоваться, мало ли.
Петька смотрел на тёмный лагерь и пытался прикинуть,
Бруг возник рядом неслышно, как тень. За его спиной проявился с десяток рослых бойцов — старшие своих групп.
— Мой господин, если мы ударим сейчас, застанем охрану врасплох.
— Уже нет, — тёмный властелин показал в сторону отдельных огоньков, мелькающих тут и там в окнах. А потом озвучил все возникшие у него вопросы. — На новой земле вам часто придётся самим принимать оперативные решения. Сейчас я хочу послушать ваши предложения.
Их совет продолжался более часа. По итогу они пришли к новому плану, но для многих он отдавал горечью. Орки смотрели на своего тёмного властелина, который должен был поставить точку в этом совете.
Он поднялся и посмотрел в лицо каждому:
— Помните, мы не бросаем их! И мы обязательно вернёмся. А те, кто остаются, не забывайте держать в голове основную задачу: как можно больше живых, как можно больше — на нашей стороне. И будьте предельно осторожны.
Подписывайтесь на продолжение! https://author.today/work/222165
Примечания
Все использованные цитаты, а также все отсылки к любым упомянутым в тексте произведениям даны в соответсвии с ст. 1274 ГК РФ, исключительно в культурных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора.
Все упоминаемые в книге известные произведения использованы исключительно исходя из того, что в контексте культурологического развития они могли бы сохранить свою популярность (и в связи с этим по мирам этих книг могли бы быть организованы игровые вирт-локации). В связи с этим автор напоминает, что названия мест, предметов и событий из книг, а так же возможные аллюзии на речь персонажей или известные фразы из каких-либо произведений в соответствии со ст.1259 п.5 ГК РФ авторским правом не охраняются:
5. Авторские права не распространяются на идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки программирования, геологическую информацию о недрах. (в ред. Федерального закона от 29.06.2015 N 205-ФЗ)
И хотя ГК РФ не относит названия мест, предметов и событий из книг к объектам авторского права, по просьбе администрации ресурса Автор.тудей и в качестве жеста доброй воли автор изменяет названия точек локации (но таким образом, чтобы они остались понятны заинтересованному читателю).
Также автор ни в коем случае не преследует цели сформировать привлекательный образ нетрадиционной сексуальной ориентации и не отрицает семейные ценности.
П.1. Здесь и далее все упоминаемые в связи с данным квестом названия мест, предметов и событий из книг и прочие возможные аллюзии могут быть соотнесены с трилогией Дж.Р. Р. Толкиена «Властелин колец» и её предысторией «Хоббит, туда и обратно».
П.2. Нак Мак Фиглы — разновидность мелкого фэнтези-народца, родственного феям или лепреконам, популяризованная сэром Терри Пратчеттом в книгах, посвящённых Тиффани Болит и меловым холмам (вселенная «Плоского мира»).
П.3. Прототипом Горацио является Гораций, специальный ланкрский сыр — персонаж книг Терри Пратчетта, появляется в книгах, посвящённых Тиффани Болит и меловым холмам (вселенная «Плоского мира»).
Участвует в сюжете исключительно в культурных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора.
П.4. Согласно ст. 1282 ГК РФ все произведения Льюиса Кэрролла являются перешедшими в общественное достояние и могут свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения.
П.5. Данный эпизод и ряд последующих написаны по мотивам произведений Льюиса Кэрролла.
П.6. «Земля Санникова» — географический объект и одноимённый фантастический роман В. А. Обручева. На самом деле реплика содержит намёк на другую книгу того же автора, «Плутонию», в котором действие происходит в мире, находящемся в полости внутри Земли.
П.7. Здесь и далее отсылки к мультфильму «Следствие ведут Колобки» (1986 г.) режиссёров Игоря Ковалёва и Александра Татарского по сценарию Эдуарда Успенского.
П.8. Дубровский — персонаж одноимённого произведения А. С. Пушкина. «Спокойно, Маша, я — Дубровский!» — прямая цитата из этого произведения.
П.9. «Грустная песенка о слонёнке» из мультфильма «Алиса в Зазеркалье» (1982 г., режиссёр Е. А. Пружанский). Автор текста: В. А. Левин, музыка: В. Ю. Быстряков.
П.10. «I Want to Break Free» — песня рок-группы «Queen» из альбома «The Works».
П.11. Здесь и далее отсылка к миру, созданному Анджеем Сапковским в книге «Ведьмак».