Не выходя из таверны
Шрифт:
– А разве это не смешно? Долгое время только я тут всё ломал.
Тимур вернулся к столу и сел. В ожидании материалов друид с ученым стали играть в карты на интерес. Тимур старательно удерживался от желания смухлевать, без обмана и ставок было непривычно. Но Михаил не должен знать, что Тимур – шулер. Иначе друид окажется под подозрением. Шулер – это еще не вор, и всё же стоит вести себя осторожно.
Пока друид и ученый играли, в таверну зашли двое мужчин: молодой с короткими черными косичками и пожилой, уже с проплешиной. У того, что постарше, замотана нижняя челюсть. И вокруг шеи у каждого обмотан синий шарф – такие обычно носят мореходы. Мужчины
– Посмотри на их татуировки! Это точно пираты. На плече выбит глубоководный удильщик, – заметил Михаил.
Тимур рассмотрел плечо одного из пиратов. На плече у того красовалась рыба с клыками размером больше этой самой рыбы. А на её голове болтался белый шарик на тонкой ножке.
– Страшная какая, – прокомментировал Тимур.
– Значит, они Удильщики. – Михаил решил поумничать. – Ходит легенда, что их капитан может опускать корабль под воду. И там, на дне, они ищут сокровища. Иногда просто внезапно нападают из глубин океана на другие корабли.
– Думаешь, это правда?
– Про глубоководный корабль? Думаю, отчасти. Возможно, капитан пиратов усовершенствовал модель подводной лодки, приведенной на чертежах Лео де Мика.
Михаил пустился в рассуждения и отвлекся от игры. Сейчас друид пожалел, что они играли не на деньги. Теперь преимущество было на его стороне.
Михаил рассказывал долго и подробно, смакую каждую мелкую деталь. Нудная манера речи учёного делала историю слишком сложной для понимания и оттого скучной. Ну зачем друиду знать, как эти подводные корабли сделали? Поплавать на таком – не отказался бы. О! Доски привезли!
Герои дружно принялись за восстановление таверны. Михаил и Тимур отправились наверх – латать сквозные дыры в полу второго этажа. Прохор и Уг заделывали стену у входной двери и восстанавливали проём. Лена, которая сначала не хотела участвовать, взялась за починку стойки трактирщика. В завершении ремонта позади стойки установили бочки со спиртным. Великан с варваром занимались этим с удовольствием.
Таверна стала походить на одежду в заплатках: доски отличались оттенком и не составляло труда понять, что её ремонтировали точно не мастера. Впрочем, кто заглядывается на стены в нескучном месте с превосходной едой и музыкой? Жалко было только резные фигурки на стойке, восстановить их не удалось. Тимур предложил вырезать похожие, но Матвей категорически отказался.
Варвар гордо оглядел результаты труда и, довольный, предлагал выпить всем гостям, даже Прохору. Но великан отказался и встал на пост вышибалы. «Ответственный какой…» – буркнул Уг и отправился с кружкой пива к сцене. Там он начал петь пошлые песни, глядя в глаза музыкантам. Те невозмутимо продолжали играть.
Вечером стало ясно, почему хозяин таверны ходил такой счастливый. Входная дверь открылась, и на пороге появился мужчина в ярком платье с удивительными узорами. Хоть глаза человека выражали усталость, на лице была широкая улыбка. Он зашёл, представился торговцем Шамилем из Великого Востока. Сразу за ним трое его слуг внесли множество разных вещей. Тимур заметил вазы, диковинные фрукты, меха и странные колючие растения. Музыканты, как только заметили вошедшего, тут же начали играть с особым воодушевлением, извлекая из инструментов самую быструю и заводную музыку. Матвей немедленно показал на две комнаты, которые торговец с радостью использовал для размещения товара и слуг.
Торговец остановился у бивня мамонта и внимательно осмотрел его: основание толщиной со ствол березы, а острие почти до потолка.
– Прекрасный бивень. Жаль, что одинок. Тот самый? – дивился восточный торговец.
– Да, именно он, – подтвердил хозяин таверны.
– Всё ещё не продается? Или надоел уже? – поинтересовался Шамиль.
– Ни в коем случае! Этот бивень – важная часть моей таверны! – твердо отказал Матвей.
– Как дорого ты его оцениваешь? Сто драконов? Двести? Пять сотен? А может, вопрос не в деньгах? Согласишься на услугу или необыкновенный цветок?
– Он не продается. Совсем. Этот бивень мне нужен.
– Хорошо. Расскажешь историю об этом мамонте? Я бы с превеликим удовольствием услышал её вновь.
– Если задержишься подольше, Шамиль, я найду время, – пожал плечами трактирщик.
Несколько мешков с экзотическими диковинками Шамиль оставил в зале. Вероятно, надеялся продать постояльцам. И точно. Как только торговец присел за стол и сделал заказ, тут же стал нахваливать свой товар.
– Попробуйте! Эти пряности и специи я привёз чуть ли не с края света! – Торговец ловко представлял публике то один мешочек с замысловатыми узорами, то другой с ещё более изящными сверкающими линиями на ткани. Шамиль не заметил интереса во взглядах гостей и стал вертеть в руках колючее растение. Торговец рассказал, что называется оно кактусом и может целый месяц обходиться без воды. Показал картины с изображением цветущих кактусов. Невероятно красиво! На диковинку смотрели с любопытством, но покупать это странное растение никто не собирался. Хозяин таверны хмыкнул и похвастался своим цветком: «Твоя колючка рядом не стояла с моей чудесной орхидеей. Только посмотри на эту красоту! Вон там, на подоконнике. В ящике Киннея». Шамиль подошел к подоконнику и осмотрел цветок в стеклянном ящике.
– Редчайшая орхидея синего цвета. Лорд Кинней изобрел поистине волшебную штуковину, сохраняющую это нежное создание от пагубного влияния неподходящего климата. – Торговец похвалил и орхидею, и ящик. Фраза сложная, так любит выражаться Михаил. Но Тимур понял, что имел в виду Шамиль. Ящик защищает орхидею. Но от чего? В таверне дождей и снега не бывает, тепло. Или это настолько нежный цветок, что без чудо-ящика он и не выживет вовсе?
– А раньше он попонятнее выражался… – прокомментировал Уг. – Это купи, потому что красиво. А вот то делает еду вкусной.
– Хоть кто-то разбирается! – обрадовался трактирщик восхищению торговца.
– А когда я то же самое сказал, он на меня наорал: «Отойди от орхидеи! Живо!» – вздохнул Михаил. – Но надо признать, старик не прост. Достаточно образованный или опытный.
– На эту орхидею ты обменял второй бивень? Я могу найти цветок и поинтереснее… – Шамиль сделал новую попытку заполучить бивень.
– Нет. Теперь нет. Бивень теперь часть таверны, – наотрез отказался Матвей. – Я уже не обменяю его ни на что. Даже на самый редчайший цветок.
Задумчивый Шамиль вернулся к своему столу. Торговец достал желтый фрукт, разрезал на маленькие кусочки и поднял один вверх: «Лимон! Такого кислого фрукта вы никогда в жизни не пробовали! Вкусите! Идеально подойдёт как приправа к рыбе». Гости таверны и трактирщик съели по кусочку экзотического фрукта. Лица одновременно сморщились. Тимур действительно в своей жизни не пробовал ничего кислее и вряд ли приобрел бы такой фрукт. Зачем кушать что-то настолько кислое?
Так торговец доставал товар за товаром, удивляя постояльцев. Впрочем, покупать что-либо никто не собирался.