Нечто зловещее
Шрифт:
— Итак, Глинда — Добрая ведьма? — спросил он, когда его хихиканье утихло.
— Чушь собачья. Плод ее абсурдного воображения.
Он снова хихикнул.
— Вы разговаривали, после того, что она сделала? — с любопытством спросил он. — Что заставило ее пожалеть о краже туфелек?
— Дело было не в этом.
Эта часть разозлила меня, потому что она разрушила жизни трех человек — ну, пока я не смогла придумать, как это исправить. И я была полна решимости сделать это.
— Она возилась с туфлями, и из-за того, что Линдси
— Железного Дровосека, Страшилу и Трусливого льва? — догадался Илай, усмехнувшись.
— Да, но это Железная женщина — ее зовут Джеки, а Зика трудно назвать трусом. О, и у Хэнка — не у Ханка — докторская степень по молекулярной биологии. Дороти просто изобразила их дурачками, чтобы выставить себя в выгодном свете.
Илай ответил не сразу, но только когда я снова посмотрела на него, я вспомнила, что не смогу прочитать выражение его лица.
— Я пошутил, — наконец, признался он. — Я решил, что они такая же чушь собачья, как Глинда и Волшебник.
— Нет. Я привезла их троих обратно в Кричащий Лес вместе с собой. Джеки — мой помощник менеджера, и мы с Хэнком пытаемся выяснить, что Линдси сделала с обувью, в надежде, что мы сможем это исправить.
— Почему вы, ребята, не исправили ситуацию? — в его тоне сквозило простое любопытство.
Я пожала плечами.
— Кто бы нам поверил?
Илай хмыкнул, явно раздраженный.
— Хорошее замечание.
Несколько минут мы ехали в приятной тишине, пока не стал виден разрыв в линии деревьев. Я жила в квартире над «Нечто Зловещее», недалеко от центра Городской Площади. Я еще не была уверена, готов ли Илай к тому, чтобы его увидели, поэтому я посоветовала ему пойти обходным путем, который вел к моей «входной двери».
Когда он остановил Пороха, его рука крепче обхватила меня, удерживая на месте.
— Если ты подумаешь об этом. Ты — настоящая волшебница страны Оз, — задумчиво произнес он.
— Ты так думаешь? — рассмеялась я.
— Ты позаботилась о том, чтобы все нашли свой дом.
Это было так мило сказано, что у меня практически расплавились кости. Я перекинула одну ногу через голову Пороха и повернулась так, что оказалась лицом к лицу с Илаем… чтобы говорить. Я скользнула руками вверх по его шее, чтобы найти его голову, не нащупывая воздух и, возможно, не выколов глаз.
— Я так счастлива, что ты вернулся, — прошептала я.
Я хотела поцеловать его, но, если я промахнусь, это испортит момент. Вместо этого я попросила того, что хотела.
— Поцелуй меня.
Илай не колебался. Его рот накрыл мой, и его язык проник между моими губами, переплетаясь с моим. Он пожирал меня так, словно я была лучшим, что он когда-либо пробовал, и он не мог насытиться. Это чувство было очень, очень взаимным. Мне нравился его древесный аромат и то, как он отдавал свежим воздухом и солнечным светом.
Я заскулила в знак протеста, когда он прервал поцелуй, и Илай усмехнулся.
—
— Абсолютно, — ответила я с широкой улыбкой.
— Как насчет ланча? Было бы неплохо наверстать упущенное, когда у нас обоих будут свои головы.
Я хихикнула и обхватила его руками, чтобы крепко обнять.
— Без головы или нет, ты все равно самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо видела.
Илай застонал и отодвинул меня назад, чтобы он мог спрыгнуть с Пороха.
— Ты не можешь говорить мне такую ерунду прямо сейчас, Мэгги, — отругал он, схватив меня за талию и опустив на землю. — Я пообещал себе, что не буду торопиться, окажу тебе… ухаживание, которого ты заслуживаешь.
— Ухаживание?
Я подняла бровь и уперла руки в бедра.
— «Франкенпунш» также перенес тебя обратно в восемнадцатый век?
К моему шоку и веселью, он на мгновение зашипел, как будто я застала его врасплох, и он был смущен.
— Я не мог придумать ничего лучше, — пробормотал он. — Ты вызываешь короткое замыкание в моем мозгу своим ртом.
Я облизнула губы и ухмыльнулась.
— Приятно это знать.
Илай рассмеялся и сделал шаг ко мне, затем я почувствовала, как его губы коснулись моих в мягком, сладком поцелуе.
— Спокойной ночи, моя Мэгги.
— Сладких снов, — прошептала я.
— Маловероятно, — проворчал он, обнимая меня за плечи и поворачивая к моей двери. — Нет ничего сладкого во снах, в которых ты играешь главную роль, детка. Они полны грубого, порочного, потного траха, который всегда заканчивается тем, что ты выкрикиваешь мое имя в экстазе.
— Мм-м…
Как я должна была на это реагировать? Кроме как карабкаться по нему, как по долбаному дереву?
Он похлопал меня по заднице, чтобы заставить двигаться, и я поплелась вперед, выведенная из равновесия туманом похоти, окружавшим меня.
— Закрой за собой, детка. Я буду здесь, чтобы забрать тебя в полдень.
Я кивнула, все еще не находя слов. Ну, у меня были слова, но в основном они состояли из того, что я умоляла его зайти внутрь и показать мне все, что мы делали в его фантазиях. Войдя в свою квартиру, я оглянулась и снова увидела его верхом на своем коне, высокого, мускулистого и гордого. Изображение всадника без головы. Но все, что я видела, был мужчина, которого я любила почти всю свою жизнь.
Глава 6
Илай
Мое самообладание обострилось, когда головы повернулись, чтобы посмотреть на Мэгги, когда мы последовали за хостес к нашему столику. Я положил руку Мэгги на поясницу и подвел ее немного ближе к себе, надеясь отвлечь ее внимание от глазеющих посетителей. Когда я выбирал ресторан для обеда, я выбрал место немного за пределами Кричащего Леса. Я хотел, чтобы Мэгги знала, что я не стесняюсь быть с ней, и я хотел показать свою великолепную женщину.