Недомерок. Книга 2
Шрифт:
— Да, похоже на то. Кажется, императрицы захотят себе такие же артефакты. Вот только где ты их будешь брать? Ты ведь понимаешь, что им отказывать нельзя?
— Прекрасно понимаю, но его величество приказал мне никоим образом не допустить того, чтобы эти артефакты попали в руки его жён.
— Ой-йой, кажется у нас большие проблемы. Если Его величество отдал такой приказ, то мы с тобой оказались между молотом и наковальней, — сообразила Алина и её глазки тут же забегали, похоже, она начала судорожно искать решение проблемы.
Мне
Я не стал её долго мучить и успокоил:
— Не переживай. Я уже всё продумал. Я выполню приказ императора и при этом не обижу его жён.
— Ты уверен?
— Ну, если информация о его женах, которую я собрал верна, то уверен.
— Ты ведь понимаешь, что если отдадут приказ поймать тебя и казнить, то я побегу вместе с тобой?
— Отчего так?
— Я просто не хочу бросать тебя одного.
Я улыбнулся, поцеловал её руку и ответил:
— Не переживай. Я не позволю казнить ни себя, ни тебя. Твоих родителей тоже с собой возьмём?
— Нет. Нужно будет просто уговорить их отказаться от меня. Тогда у них всё будет хорошо. Но если они вдруг заартачатся, то придётся бежать всем вместе.
— А вариант оставить меня ты не рассматриваешь?
— Рассматриваю, но мне он не нравится.
— Тогда я постараюсь не попасть между молотом и наковальней, и не потянуть за собой тебя и твоих родителей.
Вскоре к нам подошёл Короедов со своей супругой, чтобы засвидетельствовать почтение и сообщить, что он нашёл нескольких специалистов, которые готовы заключить со мной договор на помощь в создании проекта спа-отелей и проконтролировать соблюдение всех аспектов во время строительства. Мне осталось только встретиться с каждым из них по отдельности и выбрать того, с кем я буду работать.
Затем к нам подошли ещё несколько человек, которые решили засвидетельствовать своё почтение. Двое из них даже пришли со своими дочерями, чтобы познакомить меня с ними. Конечно, они были не из высшей аристократии, но меня потихоньку начинают замечать и даже считают неплохой партией для своих дочерей. Это уже некоторый прогресс, правда, для меня он пока полностью бесполезен.
А вот кого я здесь не ожидал увидеть, так это Владлена Игоревича. Оказалось, он тоже был приглашён на этот бал. Не знаю в курсе ли император о том, что он глава карателей Тюменского отделения Детей Ночи, но факт остаётся фактом, он тут присутствовал, а значит, был приглашён. На меня он ровным счётом не обращал никакого внимания, и делал вид, что скучает, изредка перекидываясь парой фраз с подходящими к нему аристократами.
Подошёл к нам и Валерий Филимонович Иволгин, но он сделал вид, что сделал это, чтобы выказать уважение моей невесте, чем мне. Однако в нашем разговоре он не забыл поблагодарить меня за оказанную услугу, хоть и сделал это небрежно, будто это было положено по этикету. Но даже сам факт того, что он меня поблагодарил, уже говорит о том, что моя ценность начинает расти. Понятное дело, что он не мог при всех сделать это меня как полагается, Но даже этого хватило для того, чтобы, стоящие рядом, аристократы начали обсуждать это событие.
Заиграла танцевальная музыка, и я пригласил Алину на танец.
— Мирон, скажи, а после этого бала у нас будут проблемы?
— Боюсь, милая, проблемы у нас начнутся прямо на балу. Хотя нет, я выразился неправильно. Проблемы начнутся не у нас, а у жадных до чужого добра людей.
— К чему мне готовиться?
— К тому чтобы чётко и быстро выполнять все мои указания, не обсуждая их. Справишься?
— Я не хочу тебя потерять.
— Обещаю, что если ты выполнишь всё, о чём я тебя попрошу сразу, в точности и без промедлений, то ты меня не потеряешь.
— Хорошо. Я тебе верю.
— Вот и умничка.
Вскоре танец закончился, и глашатай объявил о приходе императора. Сегодня он был вместе со своими жёнами и детьми.
Как обычно он сначала произнёс приветственную речь, а потом приказал всем отдыхать и веселиться. Через некоторое время лакей подошёл к нам с Алиной и сказал, что меня зовёт старшая жена императора.
— Вы желали меня видеть Ваше Величество? — поклонился я.
— Да, барон, — ответила Татьяна.
— Чем я могу вам служить?
— Я слышала, что вы подарили княгине Сорокиной брошь-артефакт, с помощью которого она сильно помолодела. Это правда?
— Да, Ваше Величество, это правда.
— Где ты его взял?
— Сделал его своими руками, весь, кроме основания. Его я заказал у Кальмарова Дмитрия Иосифовича.
— Мне нужен рецепт создания этого артефакта.
— Простите ваше величество, но я не в силах вам его передать. Это секрет рода и мой бог убьёт меня раньше, чем я смогу хоть что-то сказать по этому поводу.
— Ясно. А вы сможете изготовить два таких артефакта для меня и Надежды, второй жены императора?
— Для создания этого артефакта требуется очень редкий ресурс, который крайне тяжело найти, но мой бог благоволил мне и помог найти немного этого вещества и я изготовил три таких артефакта. Это всё на что хватило найденного.
— И вы их принесли сюда? — с надеждой спросила Татьяна.
— Разумеется. Я принёс их сюда, чтобы подарить вам. Вот, эти артефакты.
Я вынул из-за пазухи две небольшие коробочки, открыл их и всеобщему взору предстали две великолепнейшие броши. Женщины столпились, пытаясь хоть одним глазком увидеть эту красоту, глаза императриц загорелись, а взгляд императора наоборот не сулил мне ничего хорошего. Я посмотрел на Антона Сергеевича, стоящего в стороне и тот провел большим пальцем по горлу.