Недостойный
Шрифт:
Перевод Д. Волчека
Рассказ из цикла о расследованиях Саймона Иффа. Кроули опубликовал его под псевдонимом Эдвард
Артур Уэлсли (1769 - 1852), герцог Веллингтонский, британский полководец, победитель Наполеона.
Андре Массена (1758-1817), французский полководец.
другого жилья не было - А. Кроули описывает окрестности принадлежавшего ему поместья Болескин-хаус.
расстались в Лите - Ныне портовый район Эдинбурга, во времена Гласса бывший городом.
был таким хорошим капитаном - Джошуа назвали в честь Иисуса Навина, которого называют "the Great Captain of Jews".
Доктор Фрезер приводит немало примеров - имеется в виду книга Ч. Фрезера "Золотая ветвь", которую ценил А. Кроули.
грех хуже Аханова - Ахан совершил грех, взяв заклятую одежду (Иисус Навин, 7:1).
член Плимутского Братства - фундаменталистская секта, к которой принадлежали родители А. Кроули.
продолжает Иоанна III:16 - "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную".
Чарльз Сперджен (1834-92), английский баптистский проповедник.