Нефритовая звезда
Шрифт:
— И все это за полгода! — удивлялся Сент. Тэкери свернул с Деревенской улицы и остановил экипаж около белого двухэтажного дома с большой террасой. Кругом росли деревья и цветы.
Из дома вышел Брент Хаммонд, а следом за ним — Байрони. Старая негритянка шла следом за Байрони, словно боялась, что та могла перевернуться, как маленький кораблик.
— Так, — сказал Брент, с улыбкой пожимая руку Секту, — к нам приехали новички из большого города!
— Боюсь, ближе тебе не подобраться, — засмеялась Байрони, пытаясь
— Это моя няня Бат. Няня, это миссис Моррис.
— Вы только посмотрите на эти волосы! — восторженно воскликнула Бат, дотрагиваясь до кудрей Джул. — И на эту белоснежную кожу! А теперь, две маленькие леди, пройдите в дом и отдохните.
— А сильные мужчины понаблюдают за тем, как кипит жизнь, — сказала Байрони. — Не спорь, Джул, это бесполезно.
Вскоре маленькие леди и сильные мужчины уже сидели за огромным обеденным столом. Перед ними стояли тарелки с колбасой, яйцами и тостами.
— Это еще не предел совершенства, — говорил Брент, — но мы стараемся пресекать неприятности с самого начала. К счастью, драк почти не бывает, а ограбление было только однажды, месяц назад, когда в городе были какие-то приезжие. Увидев наших чернокожих жителей, они решили дать себе волю. — Брент покачал головой, вспоминая.
— Сент, он получил огромное удовольствие, — подтрунивала Байрони, — горел желанием столкнуть кого-нибудь лбами, и ему это удалось.
Сент внимательно посмотрел на Байрони. Ребенок был крупным, и это беспокоило его. Она же, несмотря на оживление, выглядела усталой. Он услышал, как они с Джул обсуждают школу.
— Маленький Тони самостоятельно научился читать и считать. А теперь он ведет учет.
— Да, — усмехнулся Брент, — этот Маленький Тони примерно с тебя ростом, Сент.
Только днем Бренту удалось остаться с Сентом наедине. Они гуляли по саду за домом, Брент рассказывал, что они сажают и как распределяют обязанности. Вдруг он замолчал.
— Что скажешь, Сент?
Сент не стал притворяться, будто не понимает, о чем речь.
— Ее нужно привязать, — сказал он. Брент тихо выругался.
— Один Бог знает, сколько я кричу на нее, но она всякий раз смотрит на меня своими огромными невинными глазами и заявляет: «Но нужно еще так много сделать!» И я всегда уступаю.
— Привяжи ее, — повторил Сент. — Брент, ей рожать через три-четыре дня. Сейчас она должна лежать. Не буду тебя обманывать: ребенок очень крупный, крупнее, чем я ожидал. Ей понадобится много сил, так как роды скорее всего будут долгими.
Брент побледнел.
Сент положил руку другу на плечо:
— Не хочу пугать тебя. С Байрони все будет хорошо, клянусь тебе. Но я не люблю искушать судьбу.
— Я
— Подожди, — вставил Сент, — дай мне осмотреть ее. Я дам ей указания. Ты, Брент, всего лишь муж, а я — врач. — Минуту помолчав, он прибавил:
— Брент, ты не видел здесь незнакомцев?
— Вроде Уилкса?
— Да, вроде Джеймсона Уилкса. Не знаю, как далеко он заслал своих шпионов, но…
— Не волнуйся. Я поспрашиваю у людей.
Сент не сказал больше ни слова, но Брент понимал, что он обеспокоен. Черт возьми, все его друзья не успокоятся, пока этот паразит не будет уничтожен.
Джул с Байрони сидели в гостиной, пили чай, смеялись. Байрони что-то шила. Брент спокойно сказал:
— Привет, Джул. Байрони, идем, Сент хочет осмотреть тебя. — Он взял жену за руку.
Немного поворчав, Байрони с помощью Брента встала с кресла.
— Джул, — улыбнулся Сент, — присмотри пока, пожалуйста, за Брентом. Байрони, я осмотрю тебя. Пожалуйте наверх, миссис Хаммонд.
Брент посмотрел им вслед так, словно собирался пойти за женой, но лишь вздохнул и упал в кресло, где минуту назад сидела его жена.
— Проклятие! — вырвалось у него, и он поспешно сказал:
— Извини, Джул.
— Брент, ты волнуешься. Я понимаю тебя, но, поверь, Майкл — лучший доктор во всем мире!
Он постарался улыбнуться:
— Скоро он будет самым занятым доктором в мире. В городе знают, что он здесь, так что уже завтра выстроится очередь больных.
Поднявшись наверх, Сент помог Байрони сесть на стул, а сам присел на край кровати.
— Расскажи, как ты себя чувствуешь, — ласково сказал он.
— Сент, у меня уже болело, но потом прошло. Я пытаюсь отдыхать, но…
— Да, я все понимаю. Байрони, расскажи мне об этих болях.
Она сказала об острой боли внизу живота.
— Слава Богу, я не рассказала Бренту. Он бы сошел с ума.
— Да, это уж точно. А теперь, я хочу пощупать ребенка.
Сент ждал в коридоре, пока Байрони разденется. Вернувшись в комнату, он застал ее в длинной белой рубашке. Он помог ей лечь на кровать и осторожно просунул руки под рубашку, чтобы пощупать ее живот.
— Успокойся, Байрони, — говорил он, глядя в ее зажмуренные глаза. — Прошу тебя, расслабься. Вот так уже лучше. — Сент решил пока не осматривать ее внутри. Сначала нужно дать ей привыкнуть к нему. Расправив рубашку, Сент взял Байрони за руку:
— А теперь, миссис Хаммонд, давайте немного поболтаем.
В девять часов вечера Байрони уже была в постели. Посмотрев на свою жену, Сент решил, что для нее лучшее место — тоже в постели. Он обнял ее за талию, и Джул улыбнулась. Неожиданно почувствовав страстное желание, Сент нахмурился.