Некро Файлы
Шрифт:
Может быть, они знали, кто он такой, но поняли, что он - не один из них? Он хотел заверить их, что он не смеялся над ними. Это был не розыгрыш. В душе он тоже урод, что просто изнывает от желания быть кем-то.
– Я не издевался над тобой, Леди-ящерица, - прошептал он, когда мимо него проплыла морщинистая девица.
– Я люблю тебя. Я только хочу погладить тебя и быть поглощенным твоей пародией.
Она не смотрела в его сторону, но, казалось, замедлила шаг, проскользнув мимо него в процессии.
– Ты что-то сказал, Майло?
– удивленно спросил Рэйб.
Он никогда раньше не слышал, чтобы ребенок говорил.
Майло
Два года назад, на шестнадцатый день рождения Майло, он пошел в тату-салон Кейна и покрыл себя зубами. Это были оскаленные волчьи зубы и желтые клыки, кровавые клыки, сверкающие дикие шипы, обнаженные в рычащей гримасе и в открытой атаке. Все его тело превратилось в опасную пасть.
– Похоже, ты еще жив, - усмехнулась его мать, сплюнув.
– Грррррррррррооооовввввввв, - ответил он.
Его съели или это был защитный камуфляж?
Я вхожу в пасть смерти.
Я становлюсь челюстями смерти.
Войти в них - это то же самое, что стать?
Майло начал поднимать тяжести, пока его стройная фигура Адониса не обросла катушками мышц, растягивая угрожающие оскалы зубов в риктусы животной агонии, муки страсти существа. Бицепсы и трицепсы, смазанные маслом и гибкие, ощетинились в клетке клыков. Он чувствовал, как их гнилая, но мощная эмаль царапает его кожу. Он просыпался ночью, борясь со сном насилия, и обнаруживал, что кто-то исцарапал его плоть и оставил Майло в пятнах горячей крови.
– Это интересно, - сказал он себе и улыбнулся, слизывая кровь и переосмысливая ее.
Он откинул локти и колени назад, как он видел у женщин Фатимы. Он вымыл свои гениталии так хорошо, как только мог, стряхивая с губ капельки слюны. Она имела сумрачный привкус, медно-соленый, как тела женщин-уродов.
Он представлял себе, что духи зверей, которым принадлежали многочисленные зубы, впившиеся в его кожу, подкрадываются в ночных тенях, чтобы забрать свои украденные челюсти. Затем они уходили на охоту под дикой луной, которая даже не обязательно должна была быть полной, как говорилось в сказках.
Полная луна - это хорошо, потому что она представляла собой кусок мяса, но полумесяц - тоже хорошо, потому что он больше походил на зуб. По скользкой земле они преследовали охваченных ужасом людей и животных, которых Майло видел в своих кошмарах. И когда они настигали свою добычу, о, как они дразнили их, кружась с беззвучным рычанием в глубине эротических глоток. Дотягивались, чтобы разрезать мясистую, но не смертную область, кружили, кусали и громогласно рычали, смеясь шакальим смехом, даже демонстрируя волчью доблесть. Затем они делали выпад, сотрясая мягкие, живые тела, пока от рваного мяса не шел пар.
И Майло мечтал об этом, хорошо знал, что замышляют эти волки-духи, игриво пощелкивая струйками артериальной крови, которые взлетали в воздух, словно батальоны алых бабочек. Как они катались в лентах кишок, словно щенки в клубках пряжи. Они так возбуждались от перечного плотского запаха трупов, вязнущего в шерсти друг друга, что без разбора садились друг на друга. Они лизали друг другу мохнатые яйца и задницы, доминировали и подчинялись с воплями ярости и восторга. Майло знал это, потому что носил изображения их клыков. Волки-духи вернули себе клыки, и его дух скакал в их пастях, когда они совершали свои плотские преступления с безудержным состраданием хищника. Графические слои разложенных туш, течка, даже изнасилование свежих трупов убитых, оставляли Майло скулить во сне, лихорадя от экстатических ощущений
Он просыпался, чувствовал прикосновение клыков к своей плоти, жар крови на коже, который, казалось, становился все более явным с каждой ночью. Его опьянял этот прилив того, что всегда было для него под запретом - контакта. Даже если это была жестокая расправа. Он был там и пробовал на вкус каждый клочок крови, ощущая боль от ее ожогов, смакуя феромоны резни и секса, которые выделялись, как пузырьки кипящего сахара. Он очнулся рядом со своим саваном из зубов, липкий и раскрасневшийся.
Однажды ночью, открыв глаза, он обнаружил на простынях окровавленную половину груди: сосок был разорван, а лимфатические железы тянулись неровными нитями. Майло вскочил и помчался в спальню матери. Ему пришлось подглядывать через замочную скважину, потому что она всегда держала дверь запертой на ключ. Но ведь он мог проникнуть к ней через окно, не так ли? Неужели, он наконец-то убил ее, разорвал голыми руками ее бездушное тело, пока ему снился меркуриальный лунный свет и бред, который можно найти в гальваническом убийстве?
Ее храп подсказал ему, что с ней все в порядке. Он видел, как она плюхнулась на матрас и захрапела, а по комнате поплыла кислая вонь дешевого виски. Майло покачал головой в облегчении и замешательстве. Чья это была грудь? Чья кровь на его подушке?
Он обыскал дом и двор. Других частей тела не было. Была ли кровь на его коже не его собственной?
На следующую ночь волки-духи пришли, чтобы вернуть свои зубы. Он скакал на их языках, цепляясь за балюстрады их отточенных резцов, пока они мчались через два округа, чтобы убить трех лошадей на сине-зеленом пастбище. Глаза лошадей выпучились, когда они взревели, пытаясь защититься копытами. Волки прыгнули им на спины, чтобы вонзить смертоносные клыки в их шеи и черепа. Они кричали почти как люди. Фаллос одного жеребца был жестким, как старый сапог, но жеребенок внутри одной из кобыл был нежным, как масло.
Сон поблек, и Майло с трудом проснулся. Он увидел тени, выходящие из его комнаты. Пошатываясь, он встал с кровати и пошел следом. Во дворе их фигуры сутулились, извивались, мучительно изгибались. А потом они превратились в людей. Он задохнулся. Разве они не были волками-духами? Всегда ли они обладали настоящей плотью и костями?
Майло последовал за ними, когда они вышли за окраину города, к цирковому Шатру Фатимы. Заглянув через щель в палатке, Майло увидел, как уродливые женщины купают мужчин, растирают их пушистыми полотенцами, заворачивают в шелковые халаты. Они гладили и ласкали мужчин, но никогда не целовали их, не раздвигали для них ноги. Их рабская преданность заключалась только в прикосновениях, как они делали это с Майло, когда он приходил в палатку много лет назад в шкуре волка из ковра.
Знали ли женщины, что в эту ночь эти существа резали скот, а в другие ночи - людей? Разве они не могли почувствовать запах мяса и крови?
Он зарычал во все горло. Да, женщины знали! Но это не имело значения. Должно быть, они приняли его за одного из них, когда он сбежал к Фатиме, когда ему было всего тринадцать лет, пришив к своей шкуре медвежью шкуру.
А может, они просто подшучивали над ним, признавая в нем потенциального детеныша, начинающего зверя.
Майло резко вдохнул, испугавшись того, что он собирается делать дальше. Он напряг мышцы, чтобы придать себе храбрости, а затем смело вошел в палатку. Женщины вскрикнули от удивления и тревоги и отступили на позиции за мебелью. Мужчины вскочили на ноги, их глаза были тускло-красными по краям и черными в центре, как луны, выходящие из полного затмения.