Некробудни. Смерть – не оправдание
Шрифт:
И ничего не произошло.
Ашер дернулся, нахмурился, прислушиваясь к себе, будто что-то почувствовал, и расплылся в довольной улыбке.
– И что тебя так порадовало? – спросила я с досадой. Амулет сработал правильно, я была в этом уверена, но наглый мертвяк все еще стоял передо мной, не спеша падать к ногам.
– Понятия не имею, что ты пыталась сделать, но, очевидно, ничего не получилось.
– Почему это не получилось?
– Если бы вышло так, как ты планировала, то едва ли сейчас ты бы стояла с таким озабоченным видом.
– Просто
И в это было куда легче поверить, чем в умертвие, способное выдержать обрыв магических токов в теле.
– Я должен узнать, кто меня убил. А после… – Ашер старался выглядеть уверенным. Но голос его все равно предательски дрогнул, когда он произнес: – Упокоишь меня. Я не буду сопротивляться.
Казалось, он искренне верил, что все мои попытки вернуть его в землю проваливались исключительно из-за его нежелания покидать мир живых. Довольно нелепое предположение, но логичного объяснения творившемуся беспределу у меня не было.
– Ладно! – раздраженно сдалась я. – Завтра навещу твоих родителей, может, что-нибудь узнаю…
Ашер хотел начать прямо сегодня, пытался даже требовать. Обретя имя, он превратился в нетерпеливого, упрямого и крайне проблемного мертвяка.
– Зачем откладывать? – хмуро спросил он.
– Посмотри на меня, – предложила ему, разведя руки в стороны. – Я голодная и злая. Меня сегодня уже пытали музыкой и профессиональной халатностью. Последнее, что мне сегодня стоит делать, – общаться с благородными. В лучшем случае меня просто выгонят из дома твоего отца и мы ничего не сможем узнать, в худшем – я кого-нибудь упокою.
– Мои родители пока еще живы, – сумрачно напомнил Ашер. Легкая неуверенность в его голосе едва улавливалась: он не знал, как обстоят дела в его семье, но упрямо надеялся на лучшее.
– И я думаю, ты хочешь, чтобы так было и дальше. Достаточно того, что я явлюсь без приглашения и буду крайне нетактичной. – Я повела плечами, разминая затекшие мышцы. Хотелось поскорее закончить этот разговор и вернуться в свою комнату. Прошло уже несколько часов, и урок фортепиано должен был закончиться… или вот-вот закончится. Прийти я надеялась в тихий дом.
– Хорошо, пусть завтра. Я буду ждать здесь… где-нибудь.
– Ночью от дождя укрыться можешь в домике. Но утром будь осторожен. Если ваш градоправитель сдержит слово, завтра могут прийти работники.
– Зачем?
– Восстанавливать из руин мой домик.
– Ты собираешься жить на кладбище?
– Представляешь? – ухмыльнулась я. – В любом случае это куда лучше того места, в котором я живу сейчас.
На кладбище, по крайней мере, нет музыкальных инструментов…
Глава 3. Подозрения
Когда я вернулась в дом госпожи Бехар, никто уже не терзал фортепиано. В прихожей было тихо и спокойно.
Прокравшись в свою комнату, я быстро разделась, забралась под одеяло и почти сразу уснула. Крепко, без сновидений, просто нырнув в черную пустоту.
Разбудил меня безжалостный стук в дверь. На пороге стояла домовладелица.
– Ужин через десять минут, – сказала она. – С распорядком дня, в том числе с расписанием приемов пищи, вы можете ознакомиться в столовой.
– Спа… – начала я, но слушать госпожа Бехар не стала. Отвернувшись от меня, она поплыла дальше по коридору, высоко держа голову, – …сибо.
Пока собиралась к ужину, утвердилась в решении завтра же наведаться к градоправителю и потребовать ускорить ремонт кладбищенского домика.
А спустившись вниз и заметив, как домовладелица отреагировала на мое явление к столу в штанах и рубашке, осознала, что у нас с госпожой Бехар одно на двоих желание – чтобы я куда-нибудь отсюда делась.
– В следующий раз, – с трудом произнесла она, – потрудитесь спуститься в платье.
Я легко согласилась, решив не сообщать, что единственное платье в моем гардеробе – черное.
Кроме домовладелицы, за столом сидели четыре девушки. Уже знакомая мне любительница музыки, сменившая к ужину свое синее платье на кремовое с атласными бантами на рукавах и лифе.
На ее фоне девушки в простых домашних платьях казались блеклыми.
Как оказалось, звали красавицу с бантами Летиция, была она дочерью госпожи Бехар и успешно переняла от нее любовь к правилам приличия. Когда ужин закончился, Летиция аккуратно сложила салфетку и произнесла, глядя прямо на меня:
– Знаете, я не сказала этого раньше, не хотела никому портить аппетит, но брюки на девушке выглядят вульгарно.
Если она и пыталась меня задеть, то очень неумело. Я пять лет обучалась среди некромантов и боевых магов, часто бывала в академической библиотеке, где правил Ануш – заключенная душа с поганым характером. Ходило множество слухов о причине, по которой его лишили тела, но подробностей никто не знал. А мне порой казалось, что получил он свое наказание за острый язык. Обидно шутить Ануш любил и умел. После его злых замечаний слова Летиции казались даже милыми.
– Возможно, и так, – покладисто согласилась я. – Но очень удобно! Земля со свежих могил подол не испачкает, и через надгробия перепрыгивать легко, если придется от мертвяка какого спасаться. Оно ведь как: если ноги в юбках запутаются и упадешь, то приятного аппетита умертвию. А если платье красивое, обидно же будет, кровь и потроха его безвозвратно испортят.
Госпожа Бехар хлопнула ладонью по столу.
– Госпожа Арден! В этом доме мы не произносим за столом такие слова!
– Какие? – не поняла я. Ведь ничего ужасного же не сказала, но домовладелица смотрела на меня так, будто я ей только что перечислила все слова, которые слышала в детстве от могильщиков, пока они упокоенных мертвяков по могилам растаскивали. Отец просил их при мне следить за выражениями, и они даже обещали ему это, но забывали про обещание каждый раз, как очередной аномальный всплеск магии смерти тревожил могилы.