Некродуэт
Шрифт:
Для начала я в любом случае уведу этого некроманта в другой мир. Для этого моя база вполне сгодится. Это позволит замедлить время тут. Тогда можно начать подготовку — собрать нужных людей и материалы для строительства любого опорного пункта. Пока все это собирается — попрыгать по мирам и найти место для этого безобразия. Потом заняться энергией... Тут лучше лишний раз проконсультироваться у сеньора Карло... Ну и так далее...
Вернулся Оокотон. Он успел переодеться и тащил с собой полупустую сумку.
— Вещи я
— Хорошо. Веди. С удовольствием гляну на ваше хранилище мудрости.
— Издеваешься? Там толковых вещей — раз-два и обчелся. Я ж говорил — тут не так много было желающих заниматься исследованиями. Если ты думал вывозить отсюда свитки телегами, то забудь... Вернее, ты, конечно, можешь, если тебе подтереться нечем, но больше ни на что они не годятся!
— Неужели все так плохо?
— Да ты сам убедись! Если ты такой крутой колдун, что можешь по мирам прыгать, время растягивать и прочее, то уж отличить толковую книгу от ерунды в состоянии.
— Ты забыл, что у нас пока мало времени? Я-то с удовольствием в свитках пороюсь — я это люблю, но тогда в один прекрасный день к нам в дверь вежливо постучатся урфы... Ну или не очень вежливо. А у меня еще останутся непрочитанными два с половиной свитка. Как думаешь, урфы подождут, если их деликатно об этом попросить?
— Сомневаюсь... Разве что совсем деликатно. Тогда просто доверься мне — я эту писанину всю перечитал. Иногда у меня возникало ощущение, что я первый, кто это делает. По крайней мере, у меня в библиотеке никогда не было конкурентов на очередной гримуар. Зато пыль счищать приходилось постоянно. Слушай, а почему у нас мало времени? Ты же говорил, что можешь им управлять!
— Я говорил, что теоретически смогу доставить тебя и всю армию в нужное место к нужному времени. Я не могу управлять временем напрямую, но в процессе перехода между мирами функцией времени можно управлять. Частично и с рядом ограничений. И нам предстоит это еще выяснить доподлинно.
Мы поднялись на пару этажей по центральной лестнице и немного поплутали по коридорам. Библиотека была довольно обширной, но возникало ощущение, что ее содержимое усиленно растягивали, стараясь заполнить пустое пространство. Оокотон сразу принялся рыться на полках, а я отошел в сторонку, наблюдая за процессом. «Бред... Бред... Полный бред... Бред неврастеника...» — доносилось до меня его тихое бормотание. В открытую сумку летели редкие свитки, большинство же осталось на своем месте, безжалостно раскритикованное. Все-таки в итоге со всей библиотеки набралось достаточно свитков, чтобы забить довольно внушительную сумку, принесенную для этого молодым некромантом. Когда ее шнуровка была завязана, мой неожиданный союзник посмотрел на меня и сказал:
— Ну я готов. Что делать дальше?
Хороший вопрос. Мой опыт в путешествиях между мирами богатым не назовешь! С моей стороны было достаточно опрометчиво вот так обещать некроманту, что я возьму его и перенесу в другой мир, — у меня не было никаких гарантий, что это вообще возможно. Но с другой стороны, если я могу прыгать сам, могу переносить вещи и меня в свое время перенесли без моего ведома, — то почему бы не попробовать?
— Хорошо. На всякий случай закрой глаза. И учти — может быть очень хреново, так что потерпи.
— Насколько хреново? — Мой спутник явно насторожился.
— Весьма... Представь, что тебя здорово раскрутили на карусели, когда ты сильно пьян.
— На чем раскрутили?
— Ну хорошо, представь, что ты сильно и долго тряс головой, когда ты пьян...
— Я не самоубийца!
— Так, хорош строить из себя неженку. Может, я и преувеличиваю — я никогда в жизни не был пьян, так что это состояние представляю себе примерно.
— Как это не был пьян? — Вот теперь парень действительно удивился. До этого его реакция была всего лишь небольшим изумлением.
— Так. Давай продолжим потом, ладно? Мне еще тебя между мирами переносить. У нас найдется время потрепаться. У нас его будет столько, что тошнить начнет!
— Опять ты про тошноту...
Оокотон явно планировал продолжить нашу дискуссию — наверняка это отвлекало его от волнения по поводу предстоящих ощущений, но я его уже не слушал. Я сосредоточился на ритуале перемещения, добавив в него элемент переноса другого объекта. Когда я окончил, в моих глазах потемнело.
5
А когда вернулось зрение, в глаза ударил яркий свет. Значит, мы все-таки переместились, потому что в библиотеке замка некромантов была полутьма. Понять бы только — куда. Я осмотрелся. К моему огромному восторгу, мы были именно там, где я и планировал оказаться: в рабочем кабинете моей недостроенной Темной Башни. Прямо на той точке у окна, с которой я стартовал в свое рискованное путешествие. У моих ног, стоя на четвереньках, блевал Оокотон.
— Если бы я... знал... что будет так... — сказал он после очередного рвотного позыва, — то ни за что не согласился бы на это!
— Не переживай! Второй раз это явно легче, чем первый! Меня тогда тоже жутко вывернуло, а сейчас уже терпимо. Нажираться перед прыжком, конечно, не стоило, но кто ж знал, что мы так быстро соберемся! И вообще: не нравится — топай пешком!
— Ты что, путешествовал всего второй раз?! — Оокотон смотрел на меня с таким возмущением, будто я подсунул ему подделку вместо дорогого лекарства!
— Да. А что?
— Так все эти твои планы по прыжкам между мирами со сбором из разных частей всего, чего надо, были всего лишь ни на чем не основанной теорией?