Нелегкая победа
Шрифт:
Она осторожно подняла глаза… их взгляды встретились, и она будто увидела бледно-зеленое море, спокойное, прозрачное и прохладное.
Зачарованная, Люсинда тонула в этом зеленом море, теплые волны плескались о ее тело, ощущения обманывали рассудок. Она почувствовала, как раскрываются ее губы, почувствовала, что, сама того не желая, прижимается к нему… и быстро-быстро заморгала.
По телу пробежала дрожь. Мускулистые руки незнакомца дрогнули и замерли.
Она ощутила на своем лице его
— Будьте осторожны, — вот и все, что он сказал, а затем медленно поднялся и подтянул ее за собой.
Интересно, о какой опасности он предупреждает, подумала Люсинда.
Заставив себя разжать руки и освободить девушку, Гэрри пытался обуздать разбушевавшиеся чувства.
— Мне придется опустить вас на землю.
Глянув вниз, Люсинда смогла лишь кивнуть. До земли было более шести футов. Она почувствовала, что мужчина встал за ее спиной, и вздрогнула, когда его руки скользнули ей под мышки.
— Не вертитесь и не пытайтесь прыгнуть. Я отпущу, когда кучер будет держать вас.
Джошуа ждал внизу. Люсинда согласно кивнула, не в силах издать ни единого звука.
Гэрри крепко обхватил ее и перекинул через край кареты. Кучер быстро взял ее за ноги. Гэрри разжал руки, и они невольно скользнули по женской груди. Кончики пальцев будто обожгло. Он сжал зубы и постарался сразу вычеркнуть из памяти это ощущение.
Оказавшись на земле, Люсинда с удовольствием отметила, что разум снова ей повинуется в полной мере. Какова бы ни была причина ее затмения, слава Богу, оно оказалось мимолетным.
Она быстро взглянула вверх и увидела спину своего спасителя, помогавшего теперь выбраться из кареты ее падчерице. Решив, что в свои семнадцать лет Хетер не столь восприимчива к его особым мужским чарам, Люсинда оставила их вдвоем.
Одного взгляда ей хватило, чтобы оценить происходящее. Она решительно подошла к канаве, наклонилась и звонко шлепнула Эми.
— Достаточно, — заявила она таким тоном, будто говорила о готовности теста. — Теперь вставай и иди помоги Агате.
Эми широко раскрыла полные слез глаза и тотчас замигала.
— Да, мэм. — Шмыгнув носом, она сквозь слезы улыбнулась груму и выбралась из, к ее счастью, сухой канавы.
Люсинда уже шла к Агате, распростертой на дороге.
— Сим, помоги с лошадьми. И убери с дороги эти камни, — она указала груму носком туфли на большие острые камни, усыпавшие дорогу. — Думаю, именно из-за такого камня раскололось наше колесо. И пора разгружать багаж.
— Да, мэм.
Люсинда склонилась над Агатой.
— У тебя что-нибудь серьезное?
Агата открыла серые глаза и прищурилась.
— Только лодыжка… скоро все пройдет.
— Надеюсь, — заметила Люсинда, опускаясь на колени, чтобы ощупать пострадавшую ногу горничной. — А
— Ерунда… о-о-ох! — Агата резко втянула воздух и зажмурилась от боли.
— Перестань дергаться и дай перевязать тебя.
Люсинда велела Эми оторвать несколько полосок ткани от своей нижней юбки, а затем начала перевязывать лодыжку Агаты, не обращая внимания на ворчание горничной. А та все это время настороженно смотрела куда-то мимо Люсинды.
— Вам лучше не отходить от меня, госпожа. И держите при себе мисс. Этот джентльмен, может, и джентльмен, но он из тех, за кем нужен глаз да глаз. Я в этом не сомневаюсь.
Люсинда в этом тоже не сомневалась, но прятаться за спиной своей горничной не захотела.
— Чепуха. Он спас нас и вел себя весьма благородно… я поблагодарю его как подобает. Перестань волноваться по пустякам.
— По пустякам! — сердито пробормотала Агата, в то время как Люсинда оправляла ее юбки. — Вы не видели его движений.
— Движений? — Нахмурившись, Люсинда встала, отряхивая руки и платье, затем повернулась и увидела спешащую к ней Хетер. Радостный блеск ее карих глаз ничуть не померк от тяжкого испытания.
За Хетер шел их спаситель. Ростом более шести футов, стройный, его грациозная походка напоминала поступь гепарда.
Крупный сильный хищник.
Замечание Агаты тут же прояснилось. Люсинда собрала волю в кулак, подавляя желание сбежать. Он взял ее руку — должно быть, она сама ее протянула — и поклонился.
— Позвольте представиться, мэм. Гэрри Лестер, к вашим услугам.
Он выпрямился. Вежливая улыбка смягчила суровое лицо.
Люсинда зачарованно смотрела, как выгибаются кверху уголки его губ. Затем их глаза встретились. Она моргнула и отвела взгляд.
— Я искренне благодарю вас, мистер Лестер и вашего грума за помощь. — Она одарила сияющей признательной улыбкой Долиша, выпрягавшего вместе с Симом лошадей из кареты. — Нам необыкновенно повезло, что вы оказались рядом.
Гэрри нахмурился, вспомнив о разбойниках прятавшихся в деревьях за поворотом. Затем отбросил эту мысль.
— Я прошу позволения отвезти вас и вашу… — вопросительно подняв брови, он взглянул на счастливое лицо стоявшей рядом с ним девушки, а затем вновь повернулся к своей искусительнице.
Та улыбнулась.
— Позвольте представить мою падчерицу. Мисс Хетер Бэббакум.
Хетер присела в реверансе, Гэрри ответил легким поклоном.
— Миссис Бэббакум… ? Гэрри плавно повернулся и поймал взгляд ее широко раскрытых глаз. Нежно-голубых, сероватых глаз… цвета тумана. Дорожное голубое, с сиреневым оттенком платье подчеркивало их цвет. — Надеюсь, вы позволите мне довезти вас до места назначения? Вы направлялись в?..