Немезида
Шрифт:
Ранее сегодня, пока Джексон отвлекся, объясняя, как все работает, я установил небольшой чип в их систему безопасности, чтобы убедиться, что я буду предупрежден о любом движении вокруг дома в те периоды, когда команда либо спит, либо не ведет активного наблюдения.
У них была надежная система, но я никогда ничему не доверял, если сам не приложил к этому руку.
Я открыл запись с камер наблюдения и пролистал разные слайды, ища источник, который вызвал тревогу в моей системе.
Я уже собирался положить телефон обратно, думая,
Что за…
Зная, что мне это не показалось, я перемотал запись назад и сделал паузу, когда тень чего-то снова мелькнула в углу экрана. Едва заметная фигура прижалась к стене, а затем исчезла в слепой зоне.
Казалось, на участке была слепая зона, прямо там, где находился домик у бассейна. Как раз там, где я бы остановился.
Я приблизил изображение нарушителя, и хотя его лицо было едва видно под капюшоном, я сразу узнал его.
В поле зрения попалась жена Моралеса.
Что она делает на улице в такое время? И, что еще важнее, почему она избегает камер?
Я уставился на лежащие передо мной документы, пролистывая каждую страницу заново и останавливаясь на фотографии Оливии, чтобы убедиться, что мои глаза меня не обманывают, но это лишь подтвердило мою первоначальную догадку.
Возможно, мне придется присматривать за ней не только ради ее безопасности.
Оливия Моралес станет проблемой, решение которой доставит мне удовольствие.
ГЛАВА 9
СОФИ
Я
Я закончила вписывать последний код в систему, когда солнце выглянуло из-за горизонта, его лучи пробирались сквозь края штор, освещая деревянные полы. Меня пробрала дрожь, холодный пот покрыл мое тело.
Я поднесла одну руку к виску, массируя легкую пульсацию в черепе, прежде чем потянуться, чтобы размять спину, которая болела всю ночь из-за слишком долгого разглядывания монитора.
Удовлетворившись своей работой, я нажал enter, и экран погас, прежде чем посыпались ряды цифр, уничтожая все улики с жесткого диска, прямо перед его выключением.
Схватив телефон со стола, я натянула свою уже высохшую толстовку с капюшоном, запах дождя окутывал меня до тех пор, пока я не высунула голову наружу. Снаружи воздух был все еще холодным, но, к счастью, дождя не предвиделось.
Подул легкий ветерок, когда я направилась к машине с пистолетом в руке. Я села за руль, положила пистолет обратно в бардачок и выехала, направляясь к месту по адресу.
Вернувшись в город, я припарковалась на просёлочной дороге, оставив машину с ключами под сиденьем, и направилась к третьему стволу дерева
Полагаясь на то, что еще слишком рано, чтобы кто-то еще выходил на улицу, я трусцой преодолела последние пять миль, отделявшие меня от дома.
Полчаса спустя моя голова непрерывно пульсировала при каждом ударе ноги о тротуар. Несмотря на все принудительные тренировки, через которые Тео заставил меня пройти, я все еще чертовски ненавидела бег. Но я не могла вернуться в старый сарай. Это было бы слишком рискованно, а я не могла позволить себе попасться.
Когда я вернулась в наш район, я достала свой телефон и посмотрела на время.
Черт.
Ребята скоро начнут обход, и мне нужно было быть там до прибытия утренней бригады. Я ускорила шаг, огибая угол нашей улицы, чтобы успеть добраться до дома до того, как кто-нибудь увидит меня и начнет задавать вопросы.
Я ввела код на воротах и быстро закрыла их за собой, после чего побежала по подъездной дорожке и остановилась на полпути. По лбу стекали капельки пота, а ноги горели. Жестокая судорога свела левый бок, и мои руки упали на колени. Я зажмурила глаза, пытаясь отдышаться.
— Миссис Моралес, — произнес грубый голос, заставив меня вздрогнуть. — Могу я спросить, что вы делаете на улице в такую рань?
Я отпрыгнула назад, повернув голову в сторону источника звука, рука подлетела к горлу. Я медленно подняла голову, разлепляя веки, чтобы встретить взглядом. Паника захлестнула меня, и я тяжело сглотнула из-за сухости в горле, когда столкнулась лицом к лицу ни с кем иным, как с Тео.
Debes estar bromeando. (пер. Да, вы издеваетесь) Что он делает здесь в такую рань?
На нем был черный свитер, облегающий его грудь, темно-серые брюки, подчеркивающие очертания его бедер. Его густые темные кудри были в беспорядке, словно он беспрестанно проводил по ним пальцами.
Dios mio. (пер. Боже мой) Почему он должен был так выглядеть?
Проведя руками по лицу, я с силой выдохнула.
— Я просто вышла на пробежку. Что ты здесь делаешь?
— Я здесь работаю. Вам не следует гулять тут одной, — обвиняюще сказал он.
— Я в порядке, — резко ответила я.
— Миссис Моралес, вам следует более серьезно относиться к своей безопасности.
Я смерила его взглядом.
— Кто сказал, что я не отношусь серьезно? — ответила я, чувствуя как начинаю выходить из себя, и как наполняется чаша моего терпения, когда я прошла мимо него и направилась к входной двери.
Я вошла в дом, Тео следовал прямо за мной. Я миновала арку и прошла через коридор, который вел в заднюю часть дома. Когда я вошла на кухню, меня охватило облегчение.