Ненасытный
Шрифт:
— Ты… ждешь меня около душа?
— Я воспользуюсь любым шансом, чтобы посмотреть на тебя голую, — усмехается Джакс, поднимая кофейную чашку в знак приветствия и делая глоток.
— Ну, учитывая, что у меня имеется только платье, которое я надевала вчера, то могу остаться голой немного дольше.
Улыбка Джакса изменяется на несколько градусов. Он делает шаг в сторону, протягивает мне свою футболку и джинсы и подмигивает.
— Какой осмотрительный, — говорю я, с благодарностью принимая одежду.
— Нет ничего сексуальнее,
— Но из обуви у меня только туфли на каблуке.
Джакс кивает на пол, где стоят женские сандалии.
— У тебя есть женская обувь в доме?
Джакс пожимает плечами, и впервые он выглядит слегка смущенным, но затмевает это своей ребяческой красотой.
— Я… счел полезным держать пару или две под рукой.
— Ладно, — говорю я, решив не вдаваться в подробности.
Когда я одеваюсь, Джакс уже готов и снова ожидает меня. Он брякает своими ключами от машины и говорит:
— Поехали на поздний завтрак. Я позволю тебе сесть за руль «Феррари».
— Я не могу. Я не очень хорошо умею управлять рычагом.
Джакс смеется.
— Ох, думаю, что ты уже очень хорошо управляешь с рычагом.
Я веду автомобиль Джакса, возможно, самым медленным и самым неуклюжим способом, которым когда-либо водили «Феррари». После того как в третий раз глохнет мотор, что, кажется, причиняет Джаксу боль, как удар по яйцам, я стискиваю зубы и концентрируюсь.
Как только я привыкаю к ревущему двигателю и тугому рулю, то начинаю замечать девушек, которые, кажется, машут почти на каждом углу района Джакса. Он прилагает все усилия, чтобы это было не так очевидно, но я вижу, как он слегка кивает и в знак вежливости поднимает руку, высунув ее из окна.
— Ты, видимо, довольно популярен здесь, — говорю я, после того, как две девушки с собаками посылают ему воздушный поцелуй.
— Что могу сказать? Я дружелюбный сосед, — говорит Джакс. — Ты везешь нас в какое-то особенное место?
— Ах, да. Лучший ресторан в ЛА. Приготовься к взрыву мозга, Мистер Архитектор, — я улыбаюсь, легко переключая скорость. — Во второй раз за утро.
К тому времени, когда мы подъезжаем к ресторану, я готова съесть все, во что вложены деньги этого предприятия. Как только мы выходим из автомобиля и начинаем идти по переполненной улице, меня озаряет.
— Знаешь, это первый раз, когда мы вместе в дневное время на публике, — говорю я, чувствуя себя беззаботно и комфортно в свободной одежде Джакса.
Джакс с важным видом идет рядом со мной какое-то время, затем поворачивает голову ко мне.
— Означает ли, что это свидание, мисс Типтон? Мне бы не хотелось переступать границы наших профессиональных отношений, — он улыбается, и очевидно, что Джакс флиртует со мной. И мне нравится это.
Я улыбаюсь в ответ и слегка отстраняюсь, убирая несколько прядей волос за ухо.
— Ну, предполагаю если…
— Эй, Джакс!
Голос исходит от женщины
— Не знала, что ты вернулся в город. Не видела тебя в баре больше недели, — продолжает она, с намеком прижимая утонченную руку к его груди и пробегаясь пальцами по вырезу его рубашки. Такую мелочь только женщина заметит — и исполнит.
— Я был занят, — говорит Джакс, повернув свое тело в сторону, чтобы уклониться.
Женщина оглядывает меня с головы до ног, словно рассуждает, кого хочет трахнуть, меня или Джакса, затем поворачивается к нему снова.
— Не верю, что ты завел себе подружку, Джакс. Так что, вероятно, она твоя сестра или еще кто-то.
Джакс вежливо смеется, отступает на еще один шаг и качает головой.
— Прямо сейчас я желаю лишь отношения с фрикадельками. Увидимся.
Она проводит рукой по его плечу, и он отстраняется.
— Ну, позвони мне. У тебя есть мой номер, и я, безусловно, сохранила твой.
Положив руку мне на спину, он подталкивает меня вперед, и я понимаю, что Джакс не желает разговаривать об этом, поэтому решаю забить на это. Для меня не является неожиданностью тот факт, что у Джакса особая репутация, но сейчас я понимаю насколько она особая, и в голове начинают звенеть тревожные звоночки.
Мы входим в ресторан и усаживаемся. Когда Джакс снимает солнцезащитные очки, его глаза уже направлены на меня в этой его сосредоточенной и гипнотизирующей манере.
— Это не совсем справедливо, — говорит он.
— Что? — спрашиваю я.
— Я трачу столько времени на одежду. Подгонка, форма, цвет. Я очень придирчивый парень. Но ты, нося эту одежду, выжимаешь из нее все и заставляешь ее выглядеть еще лучше, чем я.
Я хихикаю и отвожу взгляд от смущения. Затем замечаю девушку, уставившуюся на нас — точнее, на Джакса, словно узнала его.
— Что такое? — спрашивает Джакс, заметив мое удрученное выражение лица. — Что-то не так?
— Нет. Нет. Ничего, — говорю я машинально.
Я снова смотрю на девушку, которая теперь покусывает губу и слегка улыбается. Когда оглядываюсь обратно на Джакса, он все еще вопросительно смотрит на меня, и я сдаюсь.
— Ну, я просто подумала о…
Слова «О. Боже. Мой» прерывают меня, вместе с длинной тенью, которая появляется на столе между нами. Это официантка, тощая блондинка с фальшивой грудью и в настолько короткой юбке, что, должно быть, противоречит правилам ресторана, которые она полностью игнорирует.
Джакс и официантка уставились друг на друга, я смотрю то на него, то на нее, как будто это матч настольного тенниса. Выражение лица Джакса, как и у меня, удивленное и ожидающее объяснений. Выражение лица официантки — с такой же наполовину знающей косой улыбкой, которая была у женщины с азиатской внешностью, у девушек с собаками и у девушки в ресторане, сидящей у окна.