Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ненавистный
Шрифт:

Кpатия

240 Кто рассказал тебе, что нет в живых его?

Демея

. . . я погиб.

Кpатия

О я, несчастная,

Горька моя судьба! Отец, как вынести

Такой удар? Убит он? Кем?

Демея

Тем, кто не должен был

250 Кровь эту проливать!

Кpатия

Убийцу знаешь ты?

Демея

Да, знаю.

Кpатия

В плен была взята. . .

Демея

Но для чего, Кратия. . .

Кpатия

Свершивший

это. . .

Но нам, отец. . .

Все взвесить. . .

И поразмыслить. Я. . .

Жила, как подобает мне. . .

Демея

О жизнь! Кругом беда и неожиданность!

(Входят в дом Фрасонида.)

Фрасонид

(Входит с Гетой.)

Отец Кратии появился (только что)?

260 Я либо стану изо всех блаженнейшим,

Либо несчастным трижды - как получится.

Коль женихом достойным не сочтет меня

И в жены не отдаст - погиб хозяин твой.

Да не бывать тому! Войдем же в дом. Не след

Предполагать дурное, надо точно знать.

Я в дом вступаю свой, дрожа от ужаса.

Душа пророчит, Гета, мне несчастие.

Боюсь. Но предпочту пустому мнению

Определенность. Вот что удивительно.

(Уходит в дом с Гетой.)

Клиния

(Входит с поваром.)

270 Гость-чужестранец, я и, если тут она,

Еще за пиром будет третьей женщина.

Я беспокоюсь. Если не пожалует,

Гость будет в одиночестве - пойду искать

По городу ее. Входи же, повар, в дом

И приготовь нам к пиру все, что следует.

Хоровая сцена.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Клиния

(Выходит из своего дома, обращаясь к старухе,

находящейся внутри.)

Что говоришь? Он, в нашем доме найденный

Меч опознав, в соседский дом отправился

Узнал, что меч от них. Но как он к нам попал,

Да и зачем нам этот меч подкинули,

280 Скажи, старуха. . .

Схватил - и сразу. . .

Дверь скрипнула. Выходит кто-то, кажется,

От них - теперь мы все узнаем в точности.

Гета

(Выходит, из дома.)

О многочтимый Зевс, что за ужасная,

Чрезмерная жестокость ими властвует!

Клиния

Скажи мне, Гета, чужестранец только что

К вам в дом вошел?

Гета

(Делая вид, что не замечает Клинии)

Что за высокомерие

. . .если в жены взять

Он хочет. . .

Клиния

Я понял правильно?

290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Гета

. . . ни слова ни единого

. . . Демея, все же я

. . . как видишь сам,

Ты ей отец и попечитель, - так сказал,

В слезах, в мольбах. А им - как лира для осла.

Клиния

Чтоб все понять, набегаюсь я досыта.

Гета

Твердит одно: "Ты должен дочь отдать отцу!

Дам выкуп я".
– "Тебя случайно встретивши,

Демея, в жены у тебя прошу ее."

Клиния

300 Да, чужестранец к ним ворвался, стало быть

Демеи имя раб назвал в речах своих.

Гета

О боги! Почему по-человечески

Не поступить? Точь-в-точь свинья свирепая!

Но что еще невыносимей - дочь его

От Фрасонида отвернулась. Он кричит:

"Кратия, не покинь меня! Ты девушкой

Вошла в мой дом, тебе считался мужем я,

Тебя я чтил и свято чту, любимая.

Что здесь не по душе тебе? На смерть меня

310 Ты обречешь, уйдя." Молчит, жестокая.

Клиния

Вот горе-то!

Гета

Как есть, тигрица, варварка

Безжалостная!

Клиния

Ты заметишь все-таки

Меня, негодный? Эй, очнись!

Гета

Он не в своем уме.

Да я бы сам, вот этим божеством клянусь,

Ее не отпустил! Да, есть у эллинов

Такой обычай. Но должны сочувствовать

Тем, кто сочувствию не чужд. А если вы

К мольбам глухи, и я не стану вас жалеть.

Не можешь? Почему? Не место жалости!

320 Пойми! А он кричит и, может, смерть свою

В уме таит. Из глаз он мечет молнии

И рвет, как умоисступленный, волосы.

Клиния

Ты смерти хочешь мне?

Гета

Привет мой Клинии.

Откуда взялся ты?

Клиния

Услышав рядом шум,

. . . вернулся. . . . . гостя моего

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фрасонид

356 Быть может, малодушным назовут меня

. . . . . . . . . . . . . такие хлопоты

А если сразу. . .

Другое что. . .

360 Придется мне, и в камень душу превратить,

И хворь внутри носить для всех невидимо.

Иль нрав свой обуздать и это вытерпеть?

Не стану пить - вино сорвет личину вмиг,

Которой быть не должно обнаруженной.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

368 Не стал бы это я. . .

Ведь мною чтимая. . .

370 Я не подстраивал. . .

Печаль. . .

Пришел бы и сказал. . .

Кратия у тебя. Она находится. . .

Страдания. . .

И я к тому ж. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

387 И гнев, достойный жалости. . .

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка