Необычный адвокат У Ёну. Сценарий. Часть 2
Шрифт:
ЁНУ. Я не заказывала пиво.
ГЫРАМИ. А, это мне.
Гырами делает глоток. Занятый на кухне Минсик, покачивая головой, наблюдает за ее действиями. Однако Ёну, очевидно, что-то тревожит, поэтому замечаний он не делает.
ЁНУ. Слушай… Если ты признаёшься кому-то, что он тебе нравится, но этот кто-то никак не реагирует… Это значит, что ему просто нечего ответить?
ГЫРАМИ (удивленно). Что?! Кто кому нравится? Кто признался?
ЁНУ. Я.
ГЫРАМИ. Ли Чунхо?
ЁНУ.
ГЫРАМИ. Поверить не могу! Ай да У-Ёну-Ёну! А в тихом омуте-то черти водятся! Ты слышал это, Бородач? У Ёну парням в любви признается, а я все здесь посуду намываю!
МИНСИК. Не болтай, я и сегодня сам посуду мыл. (Обращаясь к Ёну.) А ты гораздо отважнее, чем может показаться со стороны.
ГЫРАМИ. Что именно ты ему сказала? Надеюсь, не ляпнула что-нибудь странное?
Ёну вспоминает, как все произошло.
Серия 8. Администрация провинции Кёнхэдо. Ёну разговаривает с Чунхо.
Вспомнив о том дне, Ёну краснеет. Чунхо тоже начинает краснеть. Атмосфера в помещении непростая. Ёну прерывает неловкое молчание.
ЁНУ. В тот вечер… мой пульс зашкаливал. Сердце билось очень быстро, несмотря на то что я к вам не прикасалась. Значит, вы правда мне… нравитесь.
Ёну случайно делает что-то вроде признания в любви. Теперь у Чунхо учащается сердцебиение.
Чунхо понимает, что больше не может держать все в себе, и уже открывает рот, чтобы дать свой ответ.
ЧУНХО. Госпожа Ёну, я…
ЁНУ (удивленно смотрит в сторону). Неужели… Он убегает?
ЧУНХО. Убегает?
Кафе «У Бородача», настоящее время.
ГЫРАМИ. Ты что, сериалов про больницу насмотрелась? Зачем было говорить про пульс?
МИНСИК. Я думаю, наша уважаемая гостья все-таки сумела выразить свои чувства. «Когда я вижу тебя, мое сердце бьется очень часто! Ты мне нравишься!» Ты ведь это имела в виду, верно?
ГЫРАМИ. И что ответил Ли Чунхо? (Имитируя его манеру речи.) «Госпожа Ёну, я…» – а потом?
ЁНУ. Потом мы бросились в погоню за пытавшимся сбежать господином Пак Ючжином и наш разговор прервался. С тех пор ответа так и не было.
ГЫРАМИ. С тех самых пор? Но почему?
ЁНУ. Не знаю… Наверное, потому что я ему не нравлюсь?
ГЫРАМИ (хихикая). Нет, исключено. Судя по тому, что я видела в тот раз, ты ему точно нравишься.
ЁНУ. Ли Чунхо по-прежнему приветливый и обходительный… При встрече со мной он улыбается и убирает упавшие на лицо реснички.
ГЫРАМИ. Что?! Реснички?! Ну, раз до ресничек дело дошло, то ты ему точно нравишься! А как иначе! Кто станет трогать ресницу человека, который ему не нравится?
МИНСИК. Убрать ресничку можно и тому, кто тебе не нравится. Случайно попавшая в глаз ресница может привести к потере зрения.
ЁНУ.
ГЫРАМИ. Ни в коем случае! Ты что, с ума сошла?
МИНСИК. Я тоже считаю, что не нужно.
ГЫРАМИ. Может, и ты просто будешь приветливой и обходительной с ним? Оказывай ему знаки внимания, но ничего не говори. Так, чтобы он сам запутался.
ЁНУ (озадаченно). Не понимаю… оказывать знаки внимания… чтобы он запутался?
ГЫРАМИ. Ну… (Задумчиво, обращаясь к Минсику.) Бородач, как бы ты стал ухаживать за женщиной, с которой хочешь встречаться?
МИНСИК. Я? Ну я-то… Я бы подвинул для нее стул, открыл бы дверь машины, ну и все такое. Шагал бы по внешней стороне дороги, чтобы оградить ее от машин, помогал бы нести сумку.
Не понимая, что такой набор действий подходит только Минсику, Ёну старательно запоминает его слова.
Приемная в следственном изоляторе. Ёну и Мину сидят напротив Пукпука в одной из стеклянных кабинок. В отличие от комнаты для встреч с адвокатом в суде, в приемной следственного изолятора отсутствует перегородка.
Пукпук заметно исхудал, хотя под стражу его заключили совсем недавно. На его лице и шее видны ссадины и синяки.
МИНУ. Вы с кем-то подрались? Произошел конфликт?
Пукпук молчит. Раздраженный его молчанием Мину продолжает говорить.
МИНУ. Господин Пан Пукпук, вы не причинили никакого вреда похищенным вами несовершеннолетним, поэтому, скорее всего, наказание вам смягчат. Однако для этого вам необходимо признать свою ошибку и раскаяться.
ПУКПУК. Слово «несовершеннолетние»… раздражает.
МИНУ. Что?
Мину теряется. Следующий вопрос задает Ёну.
ЁНУ. Несовер… (Она обрывает себя на полуслове.) Что вы делали после того, как отвезли потерпевших в лес?
ПУКПУК. «Потерпевшие» еще хуже. Они записались в Детскую освободительную армию, как насчет того, чтобы называть их Детской освободительной армией?
ЁНУ. Нет, давайте тогда называть их детьми. Что вы сделали после того, как отвезли похищенных детей в лес?
Похоже, слово «дети» Пукпуку кажется сносным. Его взгляд смягчается.
ПУКПУК. Мы провели церемонию вступления в Детскую освободительную армию.
День происшествия. Склон одной из невысоких гор, расположенных в сеульском районе Каннам. Пукпук и двенадцать детей проводят церемонию зачисления в Детскую освободительную армию.
Пукпук с серьезным видом читает Декларацию об освобождении детей. Окружившие его дети наблюдают за ним и хихикают.