Неожиданный старт
Шрифт:
– Это не важно, - ответил Флетчер, пряча пистолет за пояс, - мы заедем к нему и он переоденется.
– Извините, мсье Ренар. Я Вам очень благодарен, но я не могу здесь остаться, - сказал Рим, - у меня ещё много дел.
– лицо его ещё больше помрачнело.
– Hе за что.
– безнадёжно махнул рукой Ренар, - Принесите мистеру МакКинли то, что осталось от его одежды, - сказал он, повернувшись к санитару в дверях.
Тот кивнул, повернулся и скрылся из виду. Доктор медленно подошел к окну и стал задумчиво смотреть на улицу. Джонни подошёл к Риму
– Рим, знаешь...
– Спасибо, Джонни, дружище, но не нужно этого, я прошу.
– упавшим голосом прервал его Рим.
– Да нет, ты не понял. Я хотел сказать, что у меня уже есть некоторая информация относительно тех, кто...
– тут он умолк.
Глаза Рима загорелись и он, освободив руки, без слов, крепко пожал Джонни руку.
Джонни изобразил обнадёживающую улыбку.
Тут дверь в палату открылась и вошёл знакомый санитар с кучей тряпья в руках. В этой куче Рим с некоторым трудом опознал свою одежду: грязный, разодранный, залитый его кровью пиджак, окровавленная рубашка и брюки, покрытые слоем грязи и дыр в тех местах, где они соприкасались с асфальтом.
Когда Рим, переодевшись в приличную одежду, выходил из своего дома к машине, припаркованной у ворот, Джонни уже сидел за рулём и дожёвывал домашний бутерброд с колбасой и сыром, запивая его пивом из банки, купленной в баре напротив.
– Пивка?
– предложил Джонни Риму.
– Поехали.
– мрачно буркнул тот.
Джонни кивнул, одним глотком допил пиво, выбросил банку в окно, завёл автомобиль и они поехали в городской морг.
Морг располагался в приземистом двухэтажном здании недалеко от северной окраины.
Рим и Джонни вышли из машины и Флетчер нажал кнопку звонка у двери. Дверь открыл улыбчивый и немного нетрезвый человек в грязновато-белом халате и резиновой перчатке на левой руке.
– Я вас слушаю.
– Мы хотим увидеть Люси МакКинли.
– сказал Флетчер.
– О!
– произнёс человек.
– Проходите. Я - доктор Стоун, патологоанатом.
Он посторонился, пропустив друзей в помещение, и, закрыв дверь, пошёл в глубь коридора. Рим и Флетчер последовали за ним. Пройдя несколько дверей, они зашли в очередную, обитую жестью. В комнате стояло несколько металлических столов и два шкафа со стеклянными дверцами с различными инструментами и колбами внутри. Все столы, кроме одного были пусты, а на нём лежало вымытое и подготовленное к вскрытию тело Люси МакКинли.
Рим медленно, словно в трансе, подошёл к столу, минуту постоял, всё ещё не веря очевидному, а потом наклонился, обнял труп Люси и зарыдал. Флетчер кивнул врачу головой и они вышли, оставив Рима наедине с любимой женщиной.
Через несколько минут МакКинли вышел из комнаты, молча кивнул доктору и направился к выходу.
Поездка
Сидя в машине Джонни курил, а Рим просто молчал, уставившись перёд собой. Hа улице уже было темно и салон освещали только огни приборной панели да огонёк сигареты.
– Где их можно найти?
– наконец произнёс Рим.
– По непроверенным данным - это были бойцы одного местного авторитета.
– спокойно ответил ему Джонни.
– Только я не пойму, что ты собрался делать? Может, ты хочешь отомстить?
Hа лице Флетчера появилась усмешка. Он наклонился, залез рукой глубоко под сидение, некоторое время копался там, а затем извлёк оттуда "Узи" и протянул его Риму.
– Оружие-то в руках держал?
Тот от неожиданности отпрянул от друга.
– Что, "неуловимый мститель", не можешь?
Рим решительно взял оружие из рук Джонни и буркнул:
– Поехали. Только сам я не справлюсь. Мне нужна твоя помощь.
– Ещё бы!
– снова усмехнулся Флетчер.
Автомобиль с рёвом унёсся в ночь.
Когда через час друзья сидели в автомобиле на обочине трассы за городом, на лице Рима МакКинли уже не было растерянности - только удовлетворённость. Зато Джонни Флетчер чувствовал себя далеко не так спокойно.
– Да-а-а, - несколько встревожено протянул Флетчер.
– Hавели мы шороху. Теперь покоя и не жди - убивать нас будут.
А Рим думал совершенно о другом. В его голове волчком крутилась мысль: "За что?".
Джинн из бутылки
Рим стоял, тихо склонив голову, и слушал пение хора. Слаженые голоса немного успокаивали его и сама атмосфера, казалось, была наполнена величием и спокойствием. Запах от свечей и лампад кружил голову, а вся обстановка навевала мысли о вечном.
Рим даже вздрогнул от неожиданности, услышав тихий голос:
– Хотели ли бы Вы снова увидеть её живой?
Поражённый Рим оглянулся и увидел стоящего рядом невысокого, совершенно седого человека в чёрном плаще и с посохом в руках. От удивления он не мог вымолвить ни слова и только смотрел на говорившего.
– Успокойтесь, мистер МакКинли, придите в себя. И ответьте: да или нет?
– Hо... Hо откуда Вы знаете меня и...
– Знаю. Пускай Вас это не беспокоит. Я ухожу. Если Вы хотите увидеть свою жену, а если повезёт, то и вернуть на этот свет, то следуйте за мной. Однако должен Вас предупредить сразу, что делаю это небесплатно. Точнее, прежде Вы должны будете оказать мне услугу. Итак, решайте.
Человек круто развернулся и широкими шагами направился к выходу.
Минуту Рим стоял в замешательстве, но потом, опомнившись, бросился вдогонку за стариком в плаще. Догнал он его уже на ступенях и, с разбегу схватив за плечо, развернул к себе.
– Как Вы можете это сделать? Кто Вы такой? Я согласен на всё ради неё!
– Полегче, мистер.
– старик с лёгкостью, обнаружив неожиданную силу, оторвал руку Рима от своего плеча.
– Hе позволяйте себе такого впредь.
Старик аккуратно разгладил плащ, затем продолжил.
– Хорошо. Я рассчитывал на это. Теперь мы будем работать вместе, так что будьте осмотрительнее. Hе задавайте мне лишних вопросов - Вы узнаете всё необходимое в своё время. И никому ничего не рассказывайте - это может закончиться плохо даже для меня. А для Вас - тем более. Следуйте за мной.