Неповторимая весна
Шрифт:
На кровь, струившуюся между его пальцами. Она думала, что этот мужчина будет рядом с ней всю жизнь. Как вынести расставание?
Голосом, полным муки, он прошептал:
– Если ты собираешься уходить, уходи быстро, Кейт. Ради нас обоих.
Охваченная болью, сильнее которой трудно было себе представить, Кейт аккуратно положила нож на стойку. Потом взяла сумочку и вышла из дома, видевшего и самые счастливые моменты ее жизни, и самую черную печаль.
…Она не видела мужчину, за которого вышла замуж, десять долгих лет.
Глава 30
–
Возвращаясь в настоящее, она ответила:
– Выбор между персиковым десертом и тортом из тысячи шоколадок – серьезное дело и требует полной концентрации.
– Возьми персиковый десерт, – посоветовала Лорел. – А я шоколадный торт. Мы можем поделиться, и тогда обе выживем.
Когда трехчасовой обед наконец завершился, Лорел сказала:
– Кейт, Рейчел, не хотите пойти со мной и Вэл на выставку-продажу изделий ручного труда?
– Я там была вчера и все скупила, – отозвалась Кейт. – На вашу долю ничего не осталось.
– А как насчет прогуляться, Кейт? – спросила Рейчел. – Немного свежего воздуха мне не повредит.
Кейт поняла, что ей предлагается не только прогулка.
– Было бы здорово. Можно поискать крокусы.
– Девочки, – проговорила Вэл, – а вы не забыли, как это будет по-латыни?
Слегка попрепиравшись, подруги заплатили по счету, оставив официантке чаевые, которые наверняка удвоили ее зарплату за день, и вышли на залитую бледным весенним солнцем улицу. Лорел села в старую «тойоту» Вэл, и они отправились в центр города.
Когда они с Рейчел пересекали небольшую стоянку, Кейт лениво заметила:
– Рядом с моей машиной серебристая «хонда», такая же, как у меня.
– Так винного цвета – это твоя? А серебристая моя.
– У нас всегда были схожие вкусы. Когда моя «хонда» прибыла в Балтимор, Донован сказал мне, что у меня стадный инстинкт и никакого воображения в выборе автомобилей.
– Эти мужчины! А что ты ответила?
– Что если стадный инстинкт заставляет нас ценить надежную, красивую машину, то я пойду со стадом. Донован, естественно, предпочитает претенциозные машины, вроде его «харлея» и классического «корветта».
Рейчел повернула налево, на авеню Роланд – обсаженный деревьями бульвар.
– Там, в ресторане, ты на время улетала в несуществующую страну.
– Если бы несуществующую. К сожалению, все это было на самом деле.
– Я так и подумала. Вспомнила о том дне, когда ушла or Донована?
…Тогда Кейт ехала как слепая и очнулась только в квартире подруги. Ошеломленная Рейчел отложила учебники и занялась ее ранами. Она хотела, чтобы Донована немедленно арестовали, но Кейт категорически запретила ей звонить кому бы то ни было, кроме Тома. Интуиция подсказала ей, что необходимо обдумать все, что случилось, прежде чем привести в действие такие силы, остановить которые будет не в ее власти.
– Да. Я до сих пор считаю, что молчание
– Если бы ты рассказала отцу всю правду, он, может, и потерял бы Донована, но у него бы осталась ты. А ты была любимицей Сэма.
– Я не могла оставаться в Мэриленде, так что он потерял бы меня в любом случае. А так у него оставался Донован, и я думаю, что они нашли спасение друг в друге.
Кейт твердо верила в это. Том примчался, как только Рейчел ему позвонила. Не сумев заставить сестру обратиться в полицию, он предложил, чтобы она вместе с ним уехала в Калифорнию. Там, вдали от Донована, у нее был шанс начать новую жизнь. Кейт ухватилась за эту идею. Больше, чем что-либо другое, ей помогли продержаться доброта и понимание брата.
На следующее утро Кейт позвонила родителям и заявила, что подает на развод. Разразилась страшная буря. Единственным понятным для Сэма основанием для развода могла бы стать правда, а Кейт отказывалась ее открывать. Джулия пыталась выяснить, в чем дело, но Кейт не сказала и ей. Через двадцать четыре часа после того, как она оставила мужа, Кейт пережила разрыв с отцом, и их отношения так никогда и не наладились полностью. Позже Кейт узнала, что Сэм обвинил в разводе Тома…
Рейчел вмешалась в ее воспоминания.
– Донован хоть понимает, как ему повезло, что ты отпустила его с крючка?
– Понимает. Честно говоря, он был бы даже счастлив, если бы я распяла его. Но что хорошего в том, что я сломала бы ему жизнь? – Кейт подкинула ногой камешек. – Донован недавно проговорился, что его отец был буйным алкоголиком. Раньше он не мог рассказывать об этом.
– Это многое объясняет: те, кто избивает членов семьи, часто сами терпели побои в детстве. Семья Донованов могла страдать от этого из поколения в поколение, – тихо сказала Рейчел. – Но сейчас, как я понимаю, вы уживаетесь неплохо.
– Удивительно, но так и есть. Как соседи мы вполне совместимы. И не мешаем друг другу.
– Неплохой рецепт для удачного брака.
– Это вовсе не похоже на брак.
От этой мысли шоколадный торт в желудке Кейт, казалось, превратился в кусок свинца.
– Кажется, твои раны еще не зажили полностью.
Кейт вздохнула.
– Почему некоторые мужчины колотят своих жен, а, доктор?
– Кто-то любит причинять боль, но обычно побои – это способ подчинить себе, показать, кто хозяин. Некоторые должны подчинять себе все и вся. Другие – неудачники, вот и держат в узде жену и детей при помощи злобы и побоев. Бывают и другие причины, например, страх потерять партнершу. Подчини себе жену, пусть будет зависимой, тогда не сорвется с поводка.