Неповторимый
Шрифт:
— Я должен увезти вас отсюда и доставить обратно в лагерь, — сообщил Ясень.
— Но…
— Скайлар, не заставляйте Ястреба понапрасну волноваться, ему сейчас и так нелегко. — Ясень решительно прервал все возражения.
Она кивнула, конечно же, Ясень прав. Развернув лошадей, они поскакали туда, где был разбит лагерь. Но внезапно сзади раздался глухой стук, Ясень охнул. Скайлар развернулась и увидела, что он скорчился на земле, обхватив голову руками.
— Уезжайте! — вырвался из его горла хрип.
Рядом
Скайлар пришпорила Орешка. Сейчас, когда вокруг царит такой хаос, едва ли кто-то обратит внимание на то, что один индеец преследует одну женщину. Она решила, что защиты лучше искать в гуще дерущихся людей, чем пытаться уйти от преследования на открытом пространстве. И она развернула Орешка; всадник по-прежнему не отставал ни на шаг.
— Помогите! — закричала Скайлар, но голос потонул в какофонии звуков.
Она все еще была слишком далеко от спасительного укрытия толпы, когда индеец настиг ее, вылетел из седла, набросился и повалил свою жертву на землю. Скайлар принялась отбиваться что было сил и вопить, но сильные пальцы индейца сомкнулись вокруг тонкой шеи. Она не знала, хочет ли индеец заставить ее замолчать… Или намерен убить ее.
Скайлар услышала свист — такой обычно бывает, когда кидают нож. Индеец выпучил глаза и рухнул на нее.
Невероятным усилием Скайлар отпихнула его от себя, вскочила и взглянула в ту сторону, откуда мог быть брошен нож. И увидела Сару. Добрую Сару. Скайлар понимала, что сейчас не время для подшучиваний.
Эта женщина, невзирая на опасность, бросилась в самое горнило схватки, чтобы разыскать Ястреба. Он стоял рядом с ней. Именно его рукой и был послан спасительный нож. Ястреб подошел к индейцу, склонился над бездыханным телом.
— Кто он такой? — срывающимся голосом спросила Скайлар.
— Убегающий Лось. Сиу из резервации Красного Облака.
— Сиу? — прошептала она.
Ястреб взглянул на жену, глаза устало прикрыты. Заговорил. Слова звучали горько и жестко:
— Да, индеец сиу из резервации. Но с тем, что происходит сегодня, это плохо увязывается.
— Никогда, никогда еще не видела ничего подобного! — воскликнула Сара. — Во время встречи, важность которой трудно переоценить, и индеец вдруг нападает на женщину!
— Сара, будьте добры, уведите мою жену, кто-нибудь из солдат будет сопровождать вас до лагеря.
В ту же секунду к ним подъехали несколько всадников и отдали женщинам честь, подтверждая свою готовность защитить их.
Сара кивнула. Подошла к Скайлар и решительно взяла за руку. Ястреб задумчиво склонился над телом убитого индейца.
Более уязвленной и обиженной Скайлар еще никогда себя не чувствовала. Видеть Ястреба таким холодным ей последнее время не доводилось, она вновь разучилась понимать его.
— Вы только что спасли мне жизнь, — обратилась она к жене посланника. — Спасибо.
Сара кивнула, она вела себя так, словно ничем особенным не отличилась.
— Я увидела происходящее и немедленно послала Дэвида к Ясеню, а сама отправилась за Ястребом. Думаю, нам лучше забрать Ясеня с собой в лагерь.
— Но он…
— Ну да, страдает от страшной головной боли, а на лбу зияет рана, но если чему и нанесен непоправимый ущерб, так это лишь его гордости. Пойдемте.
— Мне страшно уходить! Я боюсь! — Скайлар попятилась назад, обернулась. Ястреб куда-то исчез, исчезло и тело мертвого воина. Индейцы по-прежнему гудели, беспокойно гарцевали на лошадях, грозя в любую минуту броситься в бой.
Тот сиу мертв. Человек, который набросился на нее.
— Но мужчины… им все еще угрожает опасность.
— Они делают свое дело. А наше дело не мешать им.
«И беспокоиться, — подумала Скайлар. — Сходить с ума от беспокойства…»
Сара потянула ее за руку. Ситуация, похоже, постепенно приходила в норму. По крайней мере так казалось. Хозяин Устрашающих Лошадей заговорил снова. Вокруг него собрались воины, призванные охранять порядок, — Ястреб, Слоан и другие, отчаянно пытавшиеся восстановить спокойствие в толпе.
— Зачем индейцу сиу понадобилось нападать на меня? — прошептала озадаченно Скайлар. Сара устало вздохнула.
— Платье из оленьей кожи еше не делает вас индианкой. Пожалуйста, Скайлар, прошу вас, пойдемте!
Скайлар села верхом на Орешка и поехала следом за Сарой.
Когда Ястреб вернулся в палатку, Скайлар лежала на кровати, свернувшись калачиком. Она все ждала и ждала его и в конце концов задремала.
Стоило ему появиться, как все ее обиды были забыты. Скайлар вскочила и бросилась мужу на шею.
— Бог мой! Ты вернулся! Я так была напугана…
— Что, черт возьми, происходит?
Его трясло, Скайлар почувствовала это. Голос жесткий, дрожит от плохо скрываемой ярости. Она отшатнулась.
— Я беспокоилась…
— На тебя снова напали! Ясеня ранили. Тебя едва не задушили. Скайлар, объясни, сделай милость, что происходит!
— Не понимаю, о чем ты.
— Что ты натворила? От кого убегала, когда встретила моего отца?
Она сделала шаг назад.
— Уж не от кроу, уверяю тебя!
— Тот мужчина был одним из сиу!
— С индейцами я дел не имела. Ты сам, к слову сказать, напал на меня. Так что прибавь еще и то нападение к числу прочих!
— Тебя могли убить.
— Равно как и тебя, — возразила она. — Нас всех могли сегодня убить. Ситуация была на грани взрыва.