Неправильная Сайко Аймара
Шрифт:
— Что? И это всё?! — с нервным смешком повторил мои мысли кто-то из Плащей. На него шикнул кто-то из своих.
А тем временем фигуры приближались. И стало понятно, что некроманта среди них нет. Кажется, кто-то выругался, а кто-то с облегчением вздохнул. Я заворожённо смотрела, как зомби маршируют. Как единый механизм. Они остановились в нескольких десятках шагов от рва. А потом один из них размахнулся, и отправил в полёт какой-то продолговатый свёрток. Лучники, кажется, с перепугу, команды ведь не было, выпустили в зомби ряд горящих стрел. Увы, зомби гореть не стали,
Свёрток приземлился почти прямо перед Ирком, и это оказалось всего лишь письмо. Впрочем, мы смотрели на него как на ядовитую змею. Вряд ли там что приятное…
— Условия сдачи, полагаю, — пробормотал какой-то Плащ. — Лорд, вы позволите?
Ирк кивнул, и тот принялся озвучивать послание:
— Лорд верхнего Илла, сегодня я займу твой замок так или иначе. Выбор за тобой. Лорд Ирк, это… Это всё.
Брат, кажется, побелел от злости. Забрал у Плаща послание, подошёл к краю стены, чтобы его хорошо видели, и разорвал бумагу на мелкие клочки. Зомби, словно того и ждали, повернулись и ушли.
— Сайко, веди людей в укрытие, — потребовал Ирк, и я повиновалась. Попытайся он отослать меня, и я могла бы попробовать остаться, но он дал мне задание… Так что я вела людей в подвалы замка. И думала, не могла не думать: хорошо, что в замке никого не хоронили, по крайней мере, уже очень и очень давно. А то могло бы получиться совсем плохо.
Впрочем, брат не приказывал мне оставаться в укрытии со всеми, и я, выполнив наказ, собралась возвращаться. Не успела. Воздух как-то странно загудел, и звук колебался, становясь то выше, то ниже, то громче, то тише, словно раскручивается гигантский маятник, а потом… Это сложно, почти невозможно объяснить, но невидимый маятник наткнулся на меня. И сломался. А внутри меня жалобно тренькнул вернувшийся дар. Что-то взвыло в воздухе последний раз, и рассыпалось миллионами осколков.
Я поняла сразу. Надо было всё-таки выйти тогда вперёд, вырвав у Ирка свою руку, и встать-таки в этот чёртов красный круг. Потому что заклятие Плащей, которым они собирались одолеть некроманта, к которому готовились больше недели, не сработало из-за меня.
Мне стало невероятно плохо. Хоть иди и бросайся со стены замка. Я и пошла, с твёрдым намерением во всём признаться, заявить, что Ирк не знал ничего, я его обманывала…
Уже на лестнице наверх мне встретился зомби. Я не сразу поняла, что это именно он, а когда поняла, отреагировала как перепуганная девица, коей и являлась — завизжала. Зомби издал какой-то звук в ответ, и протянул ко мне руки. Я бросилась прочь — обратно вниз, в коридор второго этажа во внутреннем дворике, рядом что-то упало и разбилось, я успела ощутить сладковатый запах, а потом сознание заволокло разноцветным туманом, и всё. Провал.
Очнулась я в своих покоях. За окном уже были сумерки, вокруг было очень тихо. Я встала, убедилась, что моё платье в порядке, и направилась к двери. Но не успела сделать и пары шагов, как та отворилась — без стука, но в некоторые моменты правила приличий становятся не так уж и важны, и в мои покои шагнул человек.
Очень
— Л-лорд Карнур?..
В первое мгновение я даже подумала, что бедный юноша пал жертвой некроманта и превращён в зомби, но нет. Не было и в помине ни одного из признаков — ни гримасы на лице, ни бледной, восковой кожи…
— Леди Сайко! — воскликнул он, и голос, и интонации тоже были обычные, человеческие, характерные для него. — Как я рад вас видеть!
— Лорд Карнур!
Я протянула ему руку, и не знала, что сказать ещё. В это мгновение я была в него практически влюблена. Он нас спас! Ведь спас же? Как бы иначе он оказался в замке…
Дверь открылась ещё раз, и в покои шагнул ещё один знакомый мне человек. Высокий. Голубоглазый. Он.
— Лорд? — тихо спросила я у Карнура, вырывая свою руку. — Что это значит?
— Не бойтесь, Сайко, вам совершенно ничего не угрожает! — заверил меня молодой человек, и потянулся за рукой. Я спрятала её за спину. И вторую для верности.
Отступила на шаг, и во все глаза уставилась на некроманта.
Он был почти такой же, и в то же время совершенно другой. И не только потому, что глаза волка и глаза женщины видят по-разному, хотя я не могла не признать — некромант был красив. И его глаза, поразившие меня даже в облике волка, и в самом деле необычайно голубые. И необычайно холодные.
А когда он посмотрел на меня, они действительно полыхнули каким-то потусторонним сиянием.
— Какие у вас необычные глаза, леди, — сказал он. И вдруг улыбнулся.
Я же подумала разом две вещи: слышат волк и женщина тоже по-разному, и с такой улыбкой, наверное, проворачивают клинок в животе у противника. Или поднимают зомби из своего злейшего врага.
— Лорд Карнур, потрудитесь объяснить, что это значит!
Я перевела взгляд на юношу. Во-первых, я не могу обратиться к тому, кого мне не представили, во-вторых, и это куда весомее, на самом деле, потребовать ответа у некроманта… боязно. Я трушу. Отчаянно.
— Леди Сайко, с вами всё будет в порядке! — шагнул ко мне… предатель, насколько я понимаю. — Мы сейчас же уедем в мой замок, и…
— Где мой брат? — спросила я, и Карнур замялся. Вместо него ответил некромант:
— В темнице. — Сердце ухнуло, и в то же время, в темнице — это ведь жив! А некромант продолжил: — И если вы хотите, леди, чтобы он остался в живых, я не рекомендую вам ехать с ним, — кивок на Карнура.
Я, честно говоря, опешила. Разве они не заодно? А уж как удивился Карнур!
— Но… Но мы же договорились! Вы же обещали мне её! — с очень детской обидой шагнул он к некроманту.
— Если она согласится. Выбор за леди, — ухмыльнулся тот улыбкой наипервейшего мерзавца. А от того, что глаза остались холодными и равнодушными, впечатление было ещё более жутким.
— Сайко! — теперь рыжий юнец шагнул ко мне. Неужели думает, что я могу даже рассматривать вариант уехать? — Выходите за меня замуж!
Я молча скривилась. Одарила его выразительным взглядом и ответила чистую правду: