Неприкаянный
Шрифт:
– Да, да, проходите, не стойте на пороге! Располагайтесь. Устали, небось, с дороги? Как насчёт обеда?
Я отрицательно покачал головой и только кивнул в сторону Лины.
– Сейчас, Боэтта вас проводит. Боэтта! – В комнату заглянуло личико хорошенькой служаночки. – Боэтта, проводи госпожу Лину в столовую, приготовь ей обед.
– Я бы не отказался от кружечки сидра, – добавил я. Служанка коротко взглянула на Алонсо, тот поморщился и махнул рукой – мол, конечно, только иди уже.
Когда Лина скрылась вслед за пухленькой,
– Кое-какие дела?
– Угу, – ответил я, не желая вдаваться в подробности.
– Какого рода дела могут быть у тебя с такой соплячкой? – терпеливо допытывался толстяк.
– Алонсо, отстань.
– Отстану, когда ты мне скажешь, что задумал. Кто она такая вообще?
– Да никто.
– Никто – как Таммита Тирхенс? Напомнить тебе ту историю? Знаешь, как трудно было объяснить графине, откуда взялся на балу уличный наёмник-соблазнитель?
Я сжал губы от досады. Конечно! Мы с Алонсо не виделись с того самого дня. Не стоило и надеяться, что он забудет тот случай.
– Прекрати, приятель. С графиней я уже сам всё уладил.
– Это как же?! Едва не прибив её сыночка на дуэли? Наслышан!
– Она сама потом нашла меня и извинилась за его неподобающее поведение. И даже передала приглашение на намеченную свадьбу!
– После того, что ты натворил? Так я тебе и поверил!
– Да честно!
Алонсо замолк и зло засопел. Я чувствовал за собой вину, потому что и впрямь подвёл его той историей, поэтому не хотел лишний раз к ней возвращаться.
– Я же с тебя взял тогда обещание, – Алонсо всплеснул руками, – что будешь вести себя по-человечески! Эн, по-человечески – это не трахать невесту графа и сбегать через балкон!
Я вздохнул и виновато опустил взгляд, дожидаясь, когда запал моего приятеля иссякнет.
– Ну и подмочил ты мне репутацию. В жизни тебя больше с собой не возьму! А эта девчонка, небось, переодетая в бродягу принцесса?
– Нет. Она на самом деле бродяга.
Уловив мой серьёзный тон, Алонсо сменил гнев на любопытство:
– Вот как? И какие же у тебя дела тогда с ней?
Так уж вышло, что Алонсо был единственным человеком за пределами Квисленда, который знал о моём Даре. Конечно, дело Лины его никак не касалось, но я подумал, что если посвящу его в одну из магических тайн, это поможет ему пережить размолвку с графом Тирхенсом. Обиды обидами, а когда тебе доверяют секрет – это что-то да значит. А уж в случае моего приятеля это едва ли не лучший способ потешить его самолюбие.
– Вообще-то это тайна… – я сделал многозначительную паузу и скорчил недовольную физиономию – мол, не хочу болтать лишнего.
– Да я хоть раз проболтался?! – вскинулся купец. – Давай говори уже, не томи!
Я придвинулся поближе к нему и понизил голос, словно боялся, что нас подслушают.
– У Лины есть Дар.
Алонсо откинулся на спинку кресла и сделал задумчивый вид.
– Скорее всего, она скоро станет моей… коллегой, – продолжил я полушёпотом. – Ученицей Дисса.
– Откуда она взялась вообще?
– Не поверишь. Случайно встретил её в одной деревне.
– И правда, верится с трудом, – Алонсо смотрел на меня с сомнением.
– Да я сам чуть глаза не потерял. В таком захолустье – и такая находка. Но об этом всём тссс, – я для убедительности приложил палец к губам.
– Да ясный день, – махнул рукой купец.
– Ты, как я посмотрю, тоже времени не терял, – я перешёл из защиты в атаку. – Опять новая служанка?
– Боэтта очень исполнительна, – сказал Алонсо и поёжился.
– А что случилось с её предшественницей, как её… Гельмой?
– Она заболела, – отмахнулся Алонсо, а я, зная своего приятеля, усмехнулся про себя и подумал: «не иначе, как вздутием живота!». Этот закоренелый холостяк, несмотря на одинокий образ жизни, не упускал возможности соблазнить молоденькую служаночку, так что по городу бегали, по меньшей мере, трое его малолетних отпрысков. – Лучше вот что мне скажи: ты не слышал последних вестей из столицы?
– Нет, – кисло отозвался я. – Но чувствую, что сейчас услышу.
Я не доверял слухам и сплетням, а потому не особо их любил. Мой приятель напротив, предпочитал быть в курсе всего, и поэтому не брезговал любыми источниками информации.
– Тебе будет интересно, – Алонсо тоже пододвинулся ближе и заговорил вполголоса. – Два дня назад из столицы прискакал гонец. От ворот он во весь опор рванул к городской Канцелярии. Этого тоже никто не знает, но у меня в Канцелярии несколько знакомых… – он наклонился чуть не к самому моему уху. – Там все помалкивают, но ты же знаешь…
– Короче, Алонсо, – перебил я.
– У Меритари какой-то переворот или что-то вроде того. Башня на ушах стоит. Верховная, эта стерва Литесса, мертва. Её засосало в какую-то магическую дыру… Ну, это ваши чародейские штучки, я не в курсе. В общем, Орден преподносит всё как ошибку в эксперименте, но в это верят не все. Некоторые считает, что её убил Вернон, её же ученик, который теперь стал Верховным. К тому же, у них там начались какие-то внутренние движения, но что именно происходит – никто не знает. Сам понимаешь, Меритари не очень-то любят выносить сор из избы. Какие-то странные перестановки, переназначения… Что-то там затевается.
Он замолк, но весь его вид буквально кричал: «Посмотри, как хорошо я осведомлён!»
– Новости и впрямь интересные, – не стал врать я. – Но не слишком-то новые.
– То есть? – изумился-возмутился торговец.
– Потому что у Меритари вечно что-то затевается, вечно происходит что-то странное. Это их конёк – затевать и плести интриги. Только пещерный житель может поверить в их россказни о стремлении к всеобщему благу.
– Тогда получается, что у нас полкоролевства составляют пещерные жители, – фыркнул Алонсо.