Непристойное предложение
Шрифт:
Джейку Грэнтону уготовлен небольшой сюрприз, ухмыльнулась Кэти, которую буквально трясло от ярости. Унижение, боль, обида клокотали в груди. Не утруждая себя аккуратным складыванием вещей, она быстро заполнила первый чемодан и оттащила его к двери. За ним последовал второй.
Кэти задыхалась, лицо пылало, зеленые глаза метали молнии. В таком виде она спустилась в холл. Сейчас она выскажет этому извергу все, что она о нем думает.
– Ты уже готова, прекрасно. Сейчас вызову такси. Какой прикажешь назвать адрес? Твой дом? Или поедешь
– Ах ты, надменная свинья! – Кэти едва держала себя в руках.
Одетый в белый спортивный свитер и черные облегающие джинсы, Джейк был необыкновенно хорош собой. Нет, нельзя поддаваться чувствам.
Он небрежно привалился к подоконнику, но черты лица были крайне напряжены.
– Мне не следовало забывать старую поговорку: черного кобеля не отмоешь добела. С моей стороны было ошибкой попробовать все начать сначала. Шлюха всегда останется шлюхой, – нарочито медленно протянул он и отошел от окна.
Это было уже слишком Кэти пересекла холл и с силой хлопнула ладонью по его руке, взявшейся за телефонную трубку.
– Подожди минуту! – рявкнула она.
Джейк посмотрел на ее руку и осторожно, двумя пальцами оторвал ее от себя с таким омерзением на лице, словно это была дохлая крыса.
– Не заставляй меня вышвыривать тебя на улицу.
Воздух вокруг зазвенел от враждебности, звучавшей в его голосе. И как только она могла вообразить, что любит это чудовище! Вскинув голову, она посмотрела в холодное беспощадное лицо. Никто ему не нужен, ни жена, ни любовница, его вполне устроит обыкновенная надувная кукла. Он ее вышвырнет на улицу! Ха, как бы не так!
– Не волнуйся, я уйду, но прежде кое-что тебе скажу. Если ты так уверен, что я шлюха, так это ты меня такой сделал, ты, и никто другой! – выкрикнула она. – Ты ворвался в мою жизнь, возомнил, что можешь купить меня за три тысячи фунтов, и даже тут ты действовал через подставное лицо – только непонятно, зачем. А потом уверовал в то, что я тут же залезу к тебе в постель, самодовольная свинья…
– Достаточно, – ледяным тоном прервал Джейк.
– Ну уж нет, я только начала. – Она решительно вздернула подбородок. – Ты мелкий шантажист. Интересно, что скажут твои дружки в Сити, когда узнают о твоих выходках, великий Джейк Грэнтон. – Она мрачно усмехнулась. – И все это ты устроил из-за своего дурацкого мужского самолюбия. Отомстить решил, видишь ли. Ты купил меня, а я была такой дурой, что доверилась тебе, да и людям хотелось помочь.
Лицо Джейка потемнело от сдерживаемого гнева. Проняло все-таки, беспощадно подумала Кэти, но она еще не закончила свою речь.
– Неужели ты думаешь, что я не разгадала, какую игру ты вел в последнее время? Превратил меня в свою любовницу, а я, идиотка такая, готова была поверить, что не совсем тебе безразлична. – В порыве эмоций она не заметила, как сузились его глаза и на красивом лице появилось странное выражение – И так все продолжалось до тех пор, пока ты не стал таскать меня по всем этим фешенебельным ночным кабакам. Тебе было недостаточно обладать моим телом, ты хотел унизить меня публично.
– Нет.
Она тряхнула головой.
– Ты лжец, лжец от природы. Наврал даже собственной бабушке. И еще смеешь цитировать поговорки. – Она сунула руки в карманы, чтобы унять дрожь; пальцы нащупали что-то твердое. Ни секунды не раздумывая, она вытащила кольцо и кулон и швырнула в лицо Джейку. – Вот, забирай, я не принимаю подарки, идущие не от сердца. А тебе они пригодятся, чтобы подкупить другую женщину.
От неожиданности Джейк отпрянул, драгоценности упали на пол. Он медленно наклонился и поднял их, подержал в руке, потом схватил Кэти за плечо и проскрежетал:
– Оставь их себе, они твои.
Как же велико его презрение, подумала Кэти, даже слова выговаривает через силу.
– Я-то верила, что это был подарок друга, но теперь, слава Богу, все стало на свои места: ты подарил мне этот кулон за услуги, которые я оказала тебе в те два дня. – При воспоминании об их первой ночи глаза ее увлажнились. Какой наивной дурочкой она тогда была!
– Не передергивай, Кэти, – жестко проговорил Джейк. – Это был подарок на день рождения. Никогда в жизни я не покупал женщин, и я…
Его прервал саркастический смех Кэти.
– Разве?
Черные брови сошлись на переносице, побелевшие губы плотно сжались, но Кэти больше не боялась его.
– Что, трудно слушать правду, дорогой?
– Довольно, я долго выслушивал тебя. Можешь обвинять меня в любых грехах, но ты сама не лучше. Клод, другие мужчины. Куда мне с тобой тягаться! – Он наконец выпустил ее плечо, повернулся и уселся на диван. – А теперь вызови такси и убирайся. – С этими словами он взял газету и углубился в чтение.
Это было последней каплей. Кэти с яростью вырвала газету из его рук.
– Мужчины, говоришь? – выкрикнула она. – Да как ты смеешь! Не было у меня других мужчин, ясно? И виной тому ты. Ты отбил у меня охоту желать кого-либо еще. Я отдала тебе все, поверила в клятвы о вечной любви, но благо вовремя узнала правду.
С напряжением вслушиваясь в ее слова, Джейк выпрямился, но Кэти в пылу гнева ничего не замечала.
– Какую правду, Кэти? О чем ты говоришь?
Резкий смешок сорвался с ее губ.
– Моника! Что ты скажешь о Монике, Джейк? О женщине, какое-то время бывшей моей мачехой и которую ты так настойчиво советовал мне полюбить. Ты еще помнишь об этом? Или о том, что ты делил с ней постель под носом у моего отца?
Эмоциональный накал достиг предела. Кэти смотрела на него с неприкрытой ненавистью.
– И не потому я уехала во Францию, что хотела повидать мир, я бежала от тебя, от того, как низменно ты использовал меня в качестве прикрытия для своих любовных делишек. Ничего не чурался, даже предложил руку и сердце!