Непристойное предложение
Шрифт:
Я любил предсказуемость, ненавидел непредвиденные обстоятельства и сюрпризы. Но как оказалось, моя любовница была еще тем сюрпризом, притягивающим к себе непредвиденные обстоятельства.
Дверь мне открыла Пэггги, я не сразу понял масштаб проблемы, но сразу осознал, что здесь случилась большая неприятность.
Пэгги встретила меня в юбке, которая была мокрой до колена, с растрепанными волосами, прилипшими к лицу. В руках у нее были какие-то тряпки, тоже замечу мокрые.
— Доброе утро, Элеонора уже готова? — спросил я, но Пэгги только вздохнула.
—
Добавила она, умчавшись по лестнице вверх. По словам было похоже, словно мне здесь не рады. Но оценив ситуацию, я понял, что не рады здесь чему-то другому и вошел в дом, последовав за хозяйкой.
С дурацкой тростью и болью в ноге, я даже не мог угнаться за Пэгги. Это было унизительное чувство, к которому я уже должен был привыкнуть.
Меня успокаивал контроль, но как можно успокоиться, если собственное тело не слушалось меня и играло против моих целей.
Забравшись на второй этаж, я выругался про себя. Но когда увидел Элеонору, желание выругаться появилось снова.
Заблудиться на втором этаже не представлялось возможным, там было всего две комнаты, в одной из них дверь была открыта и творился полный кавардак.
Пэгги ползала по полу, спиной ко мне, пытаясь собрать воду, которая к слову заполнила весь пол маленькой комнаты. Повсюду валялись платья, с крыши торчала огромная деревянная балка, но центром моего внимания стала Элеонора. Леди Фокс была ночной рубашке плотно прилегающей к вспотевшему телу. Ее волосы были собраны в хвост, но большая часть локонов выбилась и прилипала к мокрой шеи и лицу.
Девушка неустанно собирала воду с пола в ведро и тяжело дышала. Она громко вздохнула, положила руку на лоб и подняла глаза, заметив меня.
— Адриан? — спросила она. Было видно, как она смутилась и захлопала глазами, работа остановилась, Пэгги повернулась ко мне.
— Вы что же это, подождали бы внизу, — сказала Пэгги встав с пола. — Пойдемте размещу вас хотя бы в кухне!
Заколотилась она, сделала и нога ее чуть не провалилась в половицу. Пол под ногами затрещал, Элеонора вскрикнула, а я вовремя успела удержать женщину, и выдернуть ее с разрушающегося пола. Центральная балка, на которой держался пол второго этажа, должно быть прогнила и одна ее половина с грохотом рухнула прямо на первый этаж, в зал. Благо Элеонора стоявшая на другом конце комнаты не пострадала. Та часть балки еще держалась.
— Эли, — кинулась женщина, о я успел ее перехватить.
— Не нужно, — громко рявкнул я, нужно было устранить эту женскую панку. — Только ей навредите и себе.
Заглянул я в глаза Пэгги и она кивнула, испугавшись того, что я повысил голос.
— Все в порядке Пэгги, — раздалось от леди Фокс. Она встала и посмотрела на меня с благодарностью. Я видел, что девушка напугана, но стойко держится.
— Элеонора, иди краем — твердым голосом сказал я, сделав пару шагов и подойдя к двери. Сам бы зашел
Но Элеонора справилась и сама, она спокойно пошла вдоль стены, аккуратно следуя моим указаниям. На входе я перехватил ее и потянул на себя, прижав вплотную и чувствуя все изгибы обнаженного тела.
Эта рубашка, была скорее уловной одеждой, чем настоящей. От столь неудобной близости и рук, которыми она вцепилась в мои плечи, я почувствовал мощный прилив возбуждения.
Именно поэтому я сделала шаг назад, поймав на себе заинтересованный взгляд Пэгги. Элеонора вызывала во мне интересные чувства, которые я уже и забыл и причины этому я не знал. Что-то в ней вызывало во мне интерес, но что именно понять было сложно.
Элеонора тоже слегка отшатнулась, явно чувствуя неловкость от ситуации, в которой оказалась.
— А теперь я жду рассказ о том, что случилось, — серьезно сказал я слегка охрипшим голосом и старясь сконцентрироваться на разрушенной комнате и потолке. Главное было не смотреть в сторону Элеоноры, но даже чувствуя ее взгляд я никак не мог снять с себя напряжение.
— Крыша протекла, — сказала Элеонора, задумавшись,
— А полы? — спросил я, все же повернув голову к девушке и стараясь смотреть только на испуганное лицо.
— Крыша давно протекала, — сказала она обреченно.
— Духи святые, — пролепетала Пэгги, привлекая мое внимание, — Эли, платье ведь в зале было…Как же мы теперь расплатимся…
Платье? Это был странный момент для того, чтобы думать о платье. Я не успел уловить нить разговора, но заметил реакцию леди Фокс, глаза ее наполнились ужасом, и я понял, что для нее произошло что-то поистине ужасное.
Глава 14
Нам с Пэгги грубым голосом был отдан приказ выйти из дома. Адриан не проявил ни вежливости, ни доброты, ни сочувствия.
Он только велел одеться и сказал сидеть в карете. Возможно я бы и поспорила с кем-то возомнившим себя в праве командовать мной, но находилась в таком состояние, что не была склонна к спорам.
Проходя мимо двери зала и наблюдая разгром у меня не осталось и единой мысли, что платье могло уцелеть. Я молча села в карету вместе с Пэгги совершенно не понимая. Где мы возьмем денег, чтобы возместить ущерб.
Руки дрожали от холода. Даже в карете чувствовался ветер на улице. А я сидела в пальто, которое было одето на мокрую ночную рубашку.
Ткани на это платье клиентка привезла сама, я даже не смогу такие купить. Восстановить платье невозможно. Как же мы оправдаемся перед клиенткой?
Хотя какое платье?! Где мы будем жить? Возможно клиентка нажалуется жандармам и нам помогут с жильем. Будем с Пэгги ночевать в прекрасной, сырой, темницы и делить последний хлеб с крысами.
Даже Пэгги, которая обычно говорила, что все будет хорошо, сейчас молча смотрела в окно. Я могла угадать ее мысли, была уверена, она думает о том же, о чем и я.