Неприятности по контракту
Шрифт:
– Одна тысяча триста сорок вторая ступень, – считала я, поднимаясь наверх. – Бази, а ты не хочешь пойти своими ножками?
– Ну, Габусь, если я пойду своими, то мы не скоро доберемся до Оракула.
Я возмущенно уставилась на этого наглеца, а он преспокойненько развалился на моих руках и закрыл глаза. Вот кто придумал поместить этого Оракула так высоко? У меня даже голова закружилась от этой
– Кажется, пришли, – сказала я коту, оглядываясь кругом.
Он открыл глаза и осмотрелся, а затем спрыгнул с моих рук и направился к двери. М-да, молодец котик. Обратно пойдет сам, моих сил на это не хватит.
– Ну что, пошли узнавать, что нас ждет? – проговорил питомец, слегка усмехнувшись. Ему все это тоже не сильно нравилось.
Я согласно кивнула и потянула за дверную ручку.
Глава 5
К чему приводит судьба
За дверью меня ждал туман. Да, да вы не ослышались, именно туман. Я сделала несколько осторожных шагов вперед и застыла. Вокруг не видно вообще ничего, сплошное серое марево. Причем, это самое марево уж очень пахнет табаком.
– Апчхи, – вдруг чихнул питомец. – Что это такое? Тут даже дышать невозможно.
Я была с ним полностью согласна, у меня уже глаза от этого тумана слезиться начинали.
– Проходи, путник, – раздался женский голос из тумана. – Я расскажу твою судьбу.
– Куда идти то? – спросил Бази, оглядываясь кругом. – Не видно ничего.
– Иди на мой голос.
– Габи, над нами, похоже, издеваются. А ты уверена, что мы вообще сюда должны были попасть?
Я пожала плечами и стала озираться по сторонам, но увидеть что-либо не получалось. И тут неожиданно налетел порыв ветра и через минуту мы стояли в комнате полной различного хлама. Комната очень напоминала чердак, куда люди обычно складывают все свои ненужные вещи. Тут с одной стороны валялись книги, с другой мебель, половина из которой была сломана. Ну, и в центре этого бардака восседала пожилая женщина, одетая как цыганка, другое определение было сложно подобрать. На ней была надета синяя блуза с длинным рукавом, сверху на плечи накинута черная шаль. На руках позвякивали браслеты. На голове завязан платок, скрывая все непослушные пряди волос. Глаза были закрыты. Я подозреваю, что на ней так же была надета юбка, но так как она сидела за небольшим столиком, то этой части её гардероба видно не было. На самом столике располагались два канделябра со свечами, колода карт, какой-то мутный шарик и набор камешков. Все это больше напоминало обычный гадальный салон, а не обитель легендарного Оракула.
– И почему мне кажется, что нас хотят надуть? – нарушил тишину кот. – Габриэла, да это обычная гадалка.
– Да как ты смеешь такое говорить! – неожиданно произнес Оракул, заставив нас вздрогнуть.
Мы повернулись на голос и уставились на Оракула. Говорившая открыла глаза, и стало понятно, что она слепая.
– Простите, мы не хотели вас обидеть, – произнесла я, стараясь сгладить первое впечатление.
– Присаживайтесь, – приглашающее ответила женщина.
Я прошла вперед и села на один из стульев, стоящих рядом со столом. Кот забрался ко мне на колени.
– Что привело вас сюда? – спросила гадалка.
Странно, мне казалось, что она должна знать цель нашего прибытия.
– Мне нужно узнать, как можно остановить Темного Властелина, – решила высказаться я.
– Ты хотела сказать – убить Темного Властелина, – поправила она меня.
– Нет. Понимаете, я не тот человек, который может лишить другого жизни, поэтому просто остановить, – попыталась объяснить свою позицию.
И это действительно так. В пути у меня было предостаточно времени, чтобы подумать, как быть. Это в книгах, которые я иногда читаю, героиня идет на врага с мечом наперевес и побеждает. А я так не могу. Стоит только представить, как мне придется кого-то убить, то сразу становится дурно. Я не готова отнимать чью-то жизнь, пусть даже это будет самый закоренелый преступник.
Конец ознакомительного фрагмента.