Несколько дней в аду
Шрифт:
– Нет, было слишком темно. Оглянись вокруг. Убедись, что его нет рядом.
Финн привстал и осмотрелся, но на парковке не было никого, кроме какого-то парня. Он вышел из ресторана Оны и сел на свой мотоцикл, припаркованный у стены, завел мотор и уехал, даже не взглянув в сторону парковки.
– Ты давно здесь?
Эмма убрала с лица прядь волос.
– Не знаю. Давно. Финн, с ногами и руками у меня все в порядке, но я не могу успокоиться. Ребенок не двигается. Правда, у меня ничего не болит. Это
– С тобой все будет хорошо. – Финн изо всех сил старался верить в это. – Кажется, «скорая» подъехала, а вместе с ней и полиция.
– Мне не нужны все эти люди, Финн. Теперь, когда ты рядом, я чувствую себя хорошо. Я не вылезла отсюда раньше только потому, что боялась, что он поджидает меня.
Финн набрал номер полицейского участка и вызвал офицера Карли, которую они с Эммой хорошо знали.
– Нам нужен Митч Гальперн, – сказал он, – ты его знаешь?
Карли заверила, что отыщет врача.
По телу Эммы прошла дрожь. Она слышала голоса людей и звук шагов. Громче всех был голос Лобелии Форестье.
– Она умерла? Эмму убили? Ее изнасиловали? Если бы Мэтт Будро выполнял свою работу как следует, этого бы не случилось.
– Прекрати, Лобелия, – раздался голос Сабины Уэбб, – ты нас пугаешь.
– Как ты, Эмма? – спросила хозяйка ресторана.
– Все хорошо, – отозвалась Эмма.
Она увидела пару высоких серых сапог, великолепные ноги и край темно-зеленой юбки. Делия Борд.
Полицейская машина, сверкая огнями, затормозила у автомобиля Финна. Сначала вылез шеф полиции Мэтт Будро, за ним – офицер Клеменс.
– Нет, – взмолилась Эмма, – не надо полиции, пожалуйста. Он велел никому ничего не говорить. Он сказал, что убьет моего ребенка, если я обращусь в полицию. И меня тоже.
– Кто велел тебе? – спросила Лобелия. – Что он с тобой сделал?
Финн посмотрел жене в глаза.
– Он никогда больше не причинит тебе вреда.
– Что тут случилось? – поинтересовался Мэтт Будро.
– По-моему, это был какой-то пьяный, – пробормотала Эмма. – Он угрожал мне. Я сейчас вылезу отсюда.
– Не надо, – предостерегающе сказал Финн. – Пожалуйста, дорогая, не двигайся.
– Успокойтесь, – сказал Мэтт, – и расскажите, что случилось. Только медленно.
– Вот что происходит, когда шефом полиции делают юнца, у которого молоко на губах не обсохло, – заявила Лобелия. – Нам нужен человек с опытом. Каждая женщина в городе в опасности – ее могут изнасиловать прямо в ее постели. Нужно как следует запирать двери.
– Прекрати, Лобелия, – повторила Сабина Уэбб.
– Я вынужден попросить вас, дамы, отойти от машины. Сейчас подъедет «скорая помощь».
– Не забывайте, что мы платим налоги, из которых вы получаете зарплату, молодой человек, – сказала Лобелия. –
Финн взглянул на Делию, качавшую головой.
– Эмма, как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит, дорогая?
– Все хорошо, – ответила Эмма и вылезла из-под фургона. Улыбнувшись Делии, она прошептала: – Не могла бы ты увести отсюда Лобелию? Сабина мне поможет.
– Считай, что ее тут уже нет, – ответила Делия, поднялась и положила руку на локоть Лобелии. – Ты слишком переживаешь, это вредно для твоего здоровья. Пойдем-ка в ресторан и выпьем по чашке кофе. И добавим туда кое-что покрепче.
– У меня есть кое-что, – сказала Она, – это мой собственный рецепт – эффективное лекарство от нервных потрясений.
Лобелия скривилась.
– Я настаиваю, – сказала Делия и увлекла ее за собой в ресторан.
– Где же эта чертова «скорая»? – спросил Мэтт, и в это мгновение, словно откликаясь на его вопрос, раздалась сирена. – Так, так… опять полиция. Но где же врачи?
На парковку въехала еще одна полицейская машина, за ней следовала темно-синяя «тойота».
– Наверное, «скорая» на вызове, – предположила Эмма.
– Хорошие новости, все под контролем, – сказал Финн. – Приехал Расти. Не думаю, что нам тут нужна пресс-конференция, по крайней мере сейчас лучше, чтобы в газетах было как можно меньше информации. Кто бы ни был этот ублюдок, нельзя его спугнуть.
Расти Варне руководил местной газетой и был близким другом Финна и Эммы.
Эмма заглянула в темные встревоженные глаза мужа. Он постарался выдавить из себя улыбку.
– Сиди тихо, – сказал он. – Приедем домой, и я тебя там запру. Слишком опасно тебя выпускать на улицу.
Эмма слушала Финна, уткнувшись в его плечо и закрыв глаза. Подошел Расти с фотоаппаратом на плече. Как и большинство провинциальных газет «Новости Пойнт-Джуды» не могли похвастаться большим количеством сотрудников. В сущности, Расти и два его приятеля составляли весь штат газеты.
– Эмма, – сказал Расти, садясь рядом с ней. – Что случилось? Ты в порядке? Финн?
В голосе его звучала тревога.
– Может, поговорим об этом у нас дома? – предложил Финн, глядя Расти в глаза. – Пожалуйста, окажи нам услугу – не пиши об этом.
Расти кивнул и отступил назад, уступая им дорогу.
– Хорошо, я понимаю.
– Эмма, – сказал Мэтт, – как ты? Можешь рассказать, что случилось?
– Да. – Ей вдруг захотелось рассказать обо всем, она хотела, чтобы этого ублюдка поймали. – Это был мужчина. Он поджидал меня там, за деревьями. Он говорил ужасные вещи… говорил, что убьет моего ребенка. И меня. Еще он говорил о том, что случилось в прошлом, и сердился на меня, говорил, что я все забыла, только это неправда.