Несносный Босс
Шрифт:
А еще я сожалел, что согласился провести данную встречу за обедом, а не в моем офисе. На самом деле, я внес в график бронь этого пятизвездочного ресторана лишь потому, что несколько месяцев назад услышал, как Майя говорила кому-то, будто сожалеет, что не может себе позволить здесь пообедать. Конечно, я бы отрицал данный факт, спроси она о нем, но так как её все равно не было здесь сегодня, для меня тоже было мало смысла сидеть в этом месте.
– Итак...
– Автор напротив меня, красивая брюнетка лет тридцати пяти, откашлялась.
–
– Какого рода обещания, мисс Сазерленд?
– Ну, мне нужно, чтобы вы действительно содействовали раскрутке моей книги.
– Мы раскручиваем все наши книги.
– Ну, это я знаю. И потому ваша репутация настолько замечательна, но ведь это лишь базовый уровень продвижения. Я хочу, чтобы вы пообещали мне предложение об экранизации в течение двух следующих лет, аванс размером в шестизначную цифру за каждую мою следующую книгу и мировое турне лишь по лучшим магазинам книг.
– Это ваша дебютная книга...
– Знаю. И могла бы самостоятельно опубликовать её на Аmazon, выпустив в свет в течение пяти секунд. Тем не менее, я здесь, делаю ставку на вас и предлагаю вам новый бомбезный бестселлер по версии "Нью-Йорк Таймс" на серебряном блюдечке.
Я закатил глаза и отпил вина. Начал менять тему разговора, но она стала болтать о том, какие актеры и актрисы подошли бы для озвучки её аудиокниги и каких из них нам "лучше всего" пообещать ей, так что я с легкостью отключился от звуков её голоса.
В подобные моменты в разговор обычно вступала Майя и озвучивала авторам реалии ожиданий. Данная часть разговора доводила мое и без того исчерпанное терпение до самого дна, так что я извинялся и шел за дополнительной порцией кофе. Но так как сегодня Майи не было здесь, мое терпение вот-вот могло лопнуть, и в результате я бы сказал этой женщине на фиг заткнуться и спуститься на землю.
– Понимаете, о чем я?
– прервала мои мысли мисс Сазерленд.
– Вас разве не возмущает, когда Голливуд снимает экранизации, выбрасывая самые лучшие части книги? Я правда не могу подписать с вами договор, пока вы не пообещаете, что подобное не произойдет с моими творениями.
– Мисс Сазерленд...– Я постарался не выражать свое раздражение в тоне голоса.
– Шансы на то, что Голливуд возьмется за вашу дебютную книгу, которая по факту является чертовой кулинарной книгой рецептов кошачьих консервов, настолько охренительно малы, что...
– Извиняюсь, что так задержалась, - звук голоса Майи остановил меня на полуслове.
В коротком черном коктейльном платье, обнажающем её длинные ноги, девушка выглядела абсолютно потрясающе. Её губы были ярко-алого цвета, а волосы собраны на макушке в кучу свободных локонов.
Она подошла к мисс Сазерленд и пожала ей руку, а затем одними губами сказала мне "Прекрати",
– Думаю, мистер Лейтон пытается сказать, что...
– Майя повернулась к мисс Сазерленд, - нам стоит сфокусироваться на посильных возможностях в сфере кулинарии. Затем мы можем обсудить идеи вашей следующей коллекции рецептов, дабы убедиться, что ваш следующий каталог с нами по максимуму проработан.
Я уставился на нее, не говоря ни слова до самого конца встречи, оценивая, как гладко ей далось ведение оставшейся части разговора.
К тому времени, как мы закончили, мисс Сазерленд подписала контракт и пожелала нам обоим удачи. Когда мы все встали, собираясь покинуть ресторан, я опустил руку на поясницу Майи и заметил, как она попыталась скрыть свою ответную реакцию.
Как только мисс Сазерленд села в такси, Майя взглянула на меня.
– Всегда пожалуйста, - усмехнулась она.
– Спасибо. Я ценю это, - сказал я, окидывая её взглядом с головы до ног еще раз.
– Ты выглядишь чертовски хорошо, даже для того, кто "болел" всю неделю.
Она не ответила. Просто смотрела на меня, так что мне потребовалась вся моя сдержанность, чтобы не взять девушку за руку и не затянуть в свою машину, похищая на всю ночь.
– Ты планируешь завтра выйти на работу или станешь продолжать меня испытывать?
– Я пока что не уверена. Зависит от того, как буду себя чувствовать, когда проснусь, захочу ли увидеть еще больше заключенных тобой сделок без чьей-либо помощи.
– Она подняла руку, подзывая своего водителя, и он тут же подъехал к нам.
– Но должна сказать, что очень рада наконец услышать от тебя это столь драгоценное слово в отношении моей работы.
– Какое слово?
– Спасибо.
Я ничего не сказал. Просто наблюдал, как её водитель открыл заднюю дверцу и жестом пригласил её садиться.
Я проскользнул в салон следом за ней до того, как мужчина мог бы закрыть дверь.
– Какого...
– она пристегивала ремень безопасности.
– Что ты делаешь?
– Водитель, поднимите, пожалуйста, перегородку.
– Я подождал, пока он поднимет разделительную панель.
– Майя Лондон, ты и правда думаешь, что раз мы трахались, я тебя не уволю?
– Майкл Лейтон, - ответила она, насмехаясь надо мной.
– Я знаю, что ты меня не уволишь, и это не имеет отношения к тому факту, что мы переспали.
– Мы не спали, а трахались.
– Ладно, - ее голос стал тише.
– Трахались. Но я знаю, что ты не посмеешь меня уволить.
– Хочешь поспорить?
– Не с мужчиной, который знает, что я лучший гребаный ассистент за всю его карьеру.
Я улыбнулся, не в состоянии оспорить это заявление. Но до того, как смог ответить что-то колкое, из интеркома донесся голос водителя: