Неудержимый. Книга XIX
Шрифт:
Плутали они долго, постоянно меняя направление движения. Водитель, наверное, меня за психа принял. Потому что мы передвигались небольшими расстояниями. Мне приходилось каждый раз их ждать, что меня, надо признаться, сильно утомило.
Когда они вышли на поверхность, я облегчённо вздохнул. Я взглянул на карту и увидел, что это был район со средней застройкой, поместьями. Не самый элитный, иначе бы мы сюда так просто не попали, обычный, но территории поместий, судя по карте исчислялись одним или двум гектарам земли. И всё равно,
Как только они появились на территории поместья, тут же разделились и разошлись в разные стороны. Увы, но «радар» туда уже не доставал. Да мне, собственно, и не надо было.
Взглянув на часы, я понял, что потратил непозволительно много времени. Пора было возвращаться в замок, а то мало ли, может, меня уже давно разыскивают, а я сижу тут и выслеживаю старых врагов. Нет, нужно всё делать по уму. Я попросил отвезти меня к замку. Сначала надо подготовиться к завтрашнему дню, а уже потом, посиделки за шашлыком, вот тогда-то я и пойду на собственную охоту за Карским. Подумать только… Карский в Китайской Империи, жаль, что эту шутку никто, кроме меня, оценить не сможет.
Вернулся я как раз вовремя. Ли, хоть и сказал, что знал, что такое шашлык, но, кажется, слукавил. Вместо того чтобы организовать что-то вроде мангала, он начал топить обычную печь и готовить большую глубокую сковороду с выпуклым дном. Старик собирался жарить мясо на сковороде, что в мои планы не входило. Юй стоял рядом и просто наблюдал.
— Это что вы, супостаты, делаете такое? — я вошёл на кухню и выругался я так, чтобы они не поняли.
— Господин, — Ли поклонился, — Как это что? Вы же просили замариновать мясо, я замариновал, теперь собираюсь его жарить.
— Отставить, я имел в виду совсем другое, — придётся показывать, — За мной! — приказал я и мы отправились на улицу.
На каменный мангал и тонкие шампуры у меня ушло совсем немного времени. Главное, чтобы они выдержали нагрев огнём. Впрочем… я укрепил их по второму разу, теперь точно все вопросы по этому поводу сняты.
— Давай, теперь нам нужны угли, насыпешь их сюда, — я указал на мангал, — Юй, ты пока насаживай на шампуры мясо. Всем всё понятно? — спросил я.
— Да, — Ли ответил за двоих и почесал затылок.
Понять-то он понял, вот только всё это для него оказалось в диковинку. Я же поспешил на второй этаж, чтобы проверить броню. Всю броню с собой на дело я брать не собирался, слишком уж она приметная. А вот некоторые элементы из неё, взять можно и даже нужно.
Скинув с себя костюм, я оделся в привычную одежду, которую использовал Вэй. Благо за весь день её привели в божеский вид. Сунь Линь принесла мне её лично и ещё раз поблагодарила за помощь, даже попыталась остаться в комнате и помочь мне переодеться, но я уже понял, что она задумала.
Судя по учащённому сердцебиению, девушка в меня влюбилась. Но я не стал отвечать ей
— Отправляйся к отцу, — приказал я, — Скоро будем кушать.
— Как будет угодно, господин, — Линь поклонилась мне и засеменила обратно на первый этаж.
Я взглянул во двор, там уже и жена Ли присоединилась. Надо было им сделать мебель, мой косяк, но ничего, она пока готовила закуски на кухне.
Я же напялил ботинки и начал облачаться в выбранные части брони. Бронированные наручи и перчатки с когтями, бронированные щитки и наколенники, вот, пожалуй, и всё. Остальная броня была единой, и больше там ничего не отколупаешь. Во все эти элементы я перекинул «защитных покровов». Оказалось, около двадцати, в целом неплохо. Да и прогулка обещала быть не такой уж и сложной. Доберусь до поместья и заберу оттуда польского хлопца. Пусть княжна потом локти кусает и гадает, куда делать её сладкий пирожок. С остальными пусть разбираются китайцы в пробое. А у меня и своих дел полно.
— Господин, вы куда-то собрались? — спросил меня Ли, увидев броню, — Нет, просто переживаю за свою безопасность.
— Понимаю… — Ли нахмурился, — Мы и сами в шоке, такого прежде никогда не было.
— Не было или вы не видели? — я усмехнулся.
— Не видели, — поправился старик, — Знаете, в последний год много чего стало происходить, того, чего раньше никогда не было.
— Например? — мне стало интересно.
Я присел на одно колено и приложив руку к земле, создал большой стол и стулья.
— Так будет лучше. Мясо готово? — я спросил у Юя.
— Готово, господин, — сказал он и побежал за шампурами.
— Мы, управляющие, хоть люди и маленькие, но всё же между собой общаемся, — начал рассказывать он, — Замок жужжит словно улей. Кругом все обеспокоены, чего-то боятся и отправляют свои семьи в другие города, якобы на время, повидаться с родственниками. Понимаете? Такого никогда раньше не было, — пожаловался он.
— Ну а вы что? Не собираетесь отдохнуть? — спросил я, — Раз всё так плохо?
— Да я бы с радостью отправил жену и дочь подальше отсюда, но мы, как видите, — он развёл руками, — Немного стеснены в финансах.
— Понятно, — я улыбнулся, — В таком случае вот вам небольшой подарок от меня. Как распоряжаться, решайте сами.
Порывшись в сумке, я достал колечко с тремя дарами «регенерации», которое стянул с руки «Видящего». Мне оно не пригодится, разве что на продажу, а они смогут жить на эти деньги всю оставшуюся жизнь, конечно, если не будут сильно шиковать. Мог бы и ещё чего-нибудь подкинуть, но, боюсь Ли сейчас, и без того удар хватит.