Невест так много. Дилогия
Шрифт:
Лекс хохотнул, махнул на нас рукой, смутился и убежал в коридор.
— Ну что, Эри? Сбежим? Я вас похищаю?
— Сбежим.
Уходили мы через окно. И это тоже было очень смешно. Нет, слуги-то нас видели. Посмеивались и тут же отворачивались. Мне в платье было неудобно, поэтому я села на подоконник, спустила ноги наружу, а там меня маркиз снял за талию и опустил на землю.
— Пойдемте, я покажу вам нашу округу. Тут красиво, жаль редко выдается время просто погулять и полюбоваться видами. Неподалеку пруд, в котором растут белые нимфеи40.
По пути мы разговаривали обо всем и ни о чем. Негласно решив, что не будем лезть друг другу в душу и ворошить прошлое, беседовали о перспективах на будущее. Маркиз немного рассказал мне о своей работе. О том, что у него небольшой кабинет и нужно будет как-то суметь найти место для меня. Либо в нем же поставить столик, либо, как я попросила, выделить отдельную комнату, где я смогу нормально работать. Чтобы мы не мешали друг другу и его коллегам.
Лорд сообщил, что ему придется возвращаться к работе буквально через несколько дней. И так выдалась удивительно долгая передышка. Настоящий отпуск, в котором он не был уже много лет. И это странно и непонятно. Обычно его постоянно вызывают на работу, а тут — тишина.
Я высказала предположение, что, вполне вероятно, распоряжение получил не только он, но и его подчиненные. Ведь королева весьма настойчива в своем стремлении женить его. Значит, могла приказать не беспокоить, чтобы он точно никуда не делся от приехавших на смотрины девушек.
— Я думал уже об этом, — хмыкнул маркиз. — И даже спросил… Мой заместитель юлил и мямлил, но так и не признался.
— Значит, точно королева. Почему она так настойчиво вас пытается сделать семейным человеком?
— Ее величество… У нее сложная ситуация. Ей нужно женить кронпринца, который учился вместе со мной и Антионом. Но тот, так же как и мы, совершенно не желает связывать себя узами брака, хотя ему сватают принцесс из четырех династий. Поэтому у нашей королевы пунктик: женить всех. И выдать замуж тоже всех. У нее нет ни одной свободной фрейлины. Они все либо замужем, либо помолвлены. Как раз чтобы у кронпринца не было искушения закрутить интрижку с девушками.
— А как к этому относится его величество?
— Он любит супругу, тоже хочет, чтобы сын женился, а потому закрывает глаза на… гм… то, что ее величество весьма настойчиво и бескомпромиссно лезет в жизни своих подданных и выступает свахой. Мне всё сложнее давать отпор и увиливать.
— А лорду Десперо?
— Антион, считайте, уже почти обручен. У меня-то хоть скандальная репутация и взрослый признанный бастард. Герцог же безупречен, с какой стороны ни посмотри, да еще и близкое родство с королем. Ему без шансов избежать договорного брака. Откровенно говоря, я уж думал, что эта неделя и для меня окончится печально.
— А потом приехала я?
— Да, — усмехнулся он. — Ваше появление перевернуло всё вверх ногами. В доме творится сущий кавардак. Девицы на выданье оказались в крайне затруднительной ситуации. И этот ваш отбор… Вы в курсе, что устроили самый нелепый и странный конкурсный отбор из всех возможных?
— Да ну бросьте, лорд Риккардо. — Я рассмеялась. — Вы же понимаете, что никакой это не отбор, а так, баловство. Способ испортить дамам жизнь и сделать так, чтобы они сами уехали. Учитывая, что у вас обязательства перед ди Элдре, то какие уж тут еще невесты?
— Ну, не скажите, Эри. Невест так много, а я всего один, — лукаво процитировал он мои слова и, приобняв за талию, помог перейти маленький овражек.
— Придется вам, маркиз, этот год довольствоваться только мной, — издала я смешок.
— Договорились. Эрика?
— Да?
— Боюсь, если ее величество проявит свою обычную… настойчивость, раз уж о коронованных особах нельзя говорить как есть, то мне придется представить вас ко двору как мою официальную невесту.
— Будем надеяться, что нам удастся этого избежать. Всё же у нас с вами магический договор с четкими условиями.
— Мы пришли. Смотрите, сейчас луна выглянет из-за облака.
— Какая красота! — ахнула я.
Глава 23
Пруд был покрыт белоснежными водяными лилиями. При лунном свете они светились серебром и выглядели будто волшебные.
Плеснула вода. Уж не знаю, рыбешка ли, водяной ли дух решил глянуть, кто пришел к его прудику.
Маркиз опустил корзинку на землю, встал сзади, приобнял меня за плечи и прислонил к себе, чтобы мне было удобнее стоять, опираясь на него. Это было неожиданно приятно и уютно. Риккардо был каким-то… надежным, что ли. Рядом с ним я почувствовала себя защищенной. Редкое, давно позабытое чувство. Мне будет их не хватать, когда я уеду. Лексинталя и его отца, который мне очень нравится.
Марике он тоже понравился бы. Она вообще легкомысленная, романтичная и ужасно влюбчивая. Уж сколько сил мне стоило удерживать ее от опрометчивых поступков и не давать упасть в любовный омут. Тела-то наши нужно сберечь, они должны оставаться целыми. Только она всё время об этом забывала, влюбляясь в очередной раз.
Ох, хоть бы она там без меня ничего не натворила. Но ведь пообещала, слово дала, что не станет делать глупостей и не опозорит нас. Понять бы еще только, что за парень ей там дарил цветы? Зная кузину, уверена, она уже по уши влюбилась. В очередной раз.
Ладно, не буду думать. Я здесь и сейчас в приятном обществе, в удивительной красоты месте. Нас со спутником ждет хороший вечер. Буду наслаждаться тем, что имею. Как показала жизнь, нет смысла загадывать на будущее. Что-то внезапно происходит, и все планы приходится спешно менять.
Да здравствует настоящее! Мне сказочно повезло, что маркиз ди Кассано оказался таким. Я-то боялась, что окажусь обручена с кем-то не слишком приятным.
— Удивительно… — тихо произнесла я, когда набежавшее облачко загородило ночное светило.