Невеста для фейри. Зеркало Оберона
Шрифт:
Выпутавшись, наконец, из ткани я увидела, что в моих руках плащ короля, а ганконер замер, устремив взгляд в одну точку, и его чары пропали. Теперь его присутствие ощущалось, как будто он был обычным мужчиной. Он все еще был притягательно красив, но не вызывал того чарующего сумасшедшего восторга и притяжения.
— Ты понял Леаннан? — спросил Оберон провинившегося подданного.
Только теперь я поняла, что тело моего соблазнителя покрывала тонкая, блестящая, почти невидимая корочка льда. Сейчас она медленно осыпалась, но
— Да, мой король! — фейри потупил зеленые очи и опустился на колени — Молю повелителя о прощении!
— За что его наказывать ваше Величество? — улыбнулась низкорослая девушка с длинными каштановыми волосами — Красавчик просто выбрал самую легкодоступную из нас. Это ее надо выгнать! — фыркнула претендентка, не забыв ткнуть в меня пальчиком с шоколадным маникюром.
Я оглядела ее с головы до ног: хрупкая, невинно распахнутые серые глаза, фиолетовый свитер, на шее поблескивает крошечная искорка кулона на тонкой цепочке простые джинсы, серебристые босоножки, белый ремешок керамических часов, охватывает тонкое запястье. Глядя на нее, хотелось удивиться, откуда столько яда, в милом с виду создании.
Оберон резко повернулся к претендентке. От короля ощутимо повеяло холодом:
— Как твое имя, дева?
— Нора, ваше Величество.
— Так вот, Нора, помимо скромности, достоинства и безупречных манер, королева должна обладать умением судить непредвзято. Опираться на факты, а не на домыслы, быть милосердной и лишенной зависти — ледяным тоном произнес Оберон.
С каждым словом он подходил к девушке все ближе. Бедняжка растеряла всю свою храбрость, в серых глазах застыл страх, ее волосы и ресницы покрыл иней.
Вокруг Оберона и неудачливой претендентки на роль королевы, образовалось пустое пространство: все кто стоял поблизости, словно завидев дикого зверя, медленно отступали прочь.
— Я…
— А еще королева не должна перебивать короля и подвергать сомнению его решения. Ты выбываешь из отбора и отныне утрачиваешь мою защиту — безразлично произнес повелитель фейри и развернулся, чтобы уйти прочь.
— Ваше Величество, пожалуйста… — всхлипнула первая выбывшая, падая на колени.
Оберон оглянулся, потом говорящим взглядом посмотрел на ганконера и коротким кивком разрешил делать с новой добычей, что вздумается.
Король быстрым, размашистым шагом пронесся мимо меня, словно порыв ветра. Попутно забрал у меня из рук плащ и удалился, даже взглянув в мою сторону, будто я была мебелью.
Зато ганконер, галантно помогая подняться с пола, вовсю ластящейся к нему Норе, смотрел только на меня. Все так же, глядя мне в глаза, Леаннан облизнулся и, развернув лицом ко мне свою жертву, чуть сжал ее грудь сквозь тонкий свитер, заставляя застонать и выгнуться от страсти.
"Я буду думать о тебе, когда буду ужинать ею…" — прозвучал среди моих мыслей чужой порочный шепот — "Как жаль… В ней нет и половины твоего огня, Мавоернин сэйбх!*".
Откуда-то я знала, что "сэйбх" значит "сладкая". Должно быть, я побледнела, потому что обольститель издевательски — понимающе улыбнулся.
— Продолжим наш путь девушки. Вам надлежит выспаться и отдохнуть — послышался голос Пророчицы и я поспешила следом за остальными участницами отбора.
Теперь нас осталось четырнадцать.
ГЛАВА 42
ГЛАВА 42
Комнаты всех участниц отбора находились в одном длинном коридоре, в конце которого располагались покои почившей королевы Титании. Ее фрейлины здесь больше не жили. Оберон полагал, что новая повелительница выберет себе иных прислужниц, на свой вкус. Нам показали гостиную и обеденную залу, предупредив, что через час в ней состоится ужин. А после развели по отдельным комнатам с совершенно одинаковыми дверями.
Мне комната в бежево-розовых тонах досталась рядом с пустующими покоями королевы. Мне такое соседство не понравилось. Существует не так много способов убийства вечно юных, бессмертных фейри. А значит Титания умерла точно не от старости и не своей смертью. Не блуждает ли здесь, в этих великолепных коридорах ее призрак? Не смотрит ли с гневом и завистью на полукровок, что заняли покои ее фрейлин? Не ревнует ли, при мысли, что одна из нас займет трон подле ее короля, который, к слову, совсем непохож на убитого горем вдовца?
Войдя в свои покои, огляделась и нашла их довольно милыми. Небольшой стол и два кресла у окна, кровать, шкаф, трюмо с большим зеркалом. Мебель выглядела так, словно выращена из дерева, а не изготовлена из отдельных досок.
У меня вызвали любопытство стены, покрытые какой-то странной шелковистой материей, теплого нежно-розового цвета, на ощупь напоминавшей лепестки цветов. Посмеиваясь над собой, склонилась к стене, чтобы принюхаться, и с удивлением обнаружить, легкий цветочный аромат.
Подойдя к зеркалу, я вскрикнула: из зеркальной глади, вместо моего отражения, на меня смотрела та фейри, которую рисовала в дневнике мама. Высокая, ослепительно прекрасная, в голубом платье с короткими рукавами. На ее спину плащом ниспадали серебряные волосы, а предплечья вместо браслетов, были увиты живой лозой.
Она та, что свела Морну с ума и предположительно убила отчима Джеда Бакли. Та, что приходила по мою душу и, несомненно, уничтожила бы и меня, если б не вмешался мой отец.
Что я могу противопоставить фейри? Ничего. Значит, мне нужна помощь. Если у Оберона есть хоть капля здравомыслия, он приставил кого-то охранять нас.
Я набрала в грудь воздуха, собираясь завопить. Но от удивления потеряла голос, когда отражение виновато всплеснуло руками и стремительно изменило облик на мой собственный. Моя копия в зеркале затараторила звонким голоском:
— Ой! Простите! Как неудобно… Меня не предупредили, что новая хозяйка у комнаты появится уже сегодня! Вас поселили сюда недавно?