Невеста на одну ночь
Шрифт:
Талия обняла Габриэла за шею и, легонько потянув за волосы, заставила посмотреть в глаза:
– Что вы задумали?
– Пусть матушка приедет в Кэррик-Парк и познакомится с вами поближе.
– Правда?.. – Талия смущённо закусила нижнюю губу. – По-вашему, это удачная мысль?
– Ну конечно. Вот увидите, она будет от вас в полном восторге.
Талия поморщилась:
– Говорите что хотите, ни за что не поверю, что вдовствующая графиня придёт в восторг от дочери Сайласа Добсона.
Габриэл
Матушка обожает бурные сцены, однако её страсти поверхностны и недолговечны. Конечно, Талии трудно понять женщину, меняющую взгляды и мнение с той же лёгкостью, что и платья.
А пока достаточно убедить оробевшую Талию, что она сумеет заслужить благосклонность свекрови.
– Матушка оценит ваши прекрасные душевные качества – великодушие, доброту, преданность, – произнёс Габриэл.
Талия всем своим видом выражала скепсис.
– Преданность? Как будто собаку любимую хвалите.
– Хорошо. – Посмотрев ей в глаза, Габриэл ласково улыбнулся. – Матушка полюбит вас, когда поймёт, что вы – свет моей жизни и только с вами я могу быть счастлив.
Как он и надеялся, от такого признания Талия растаяла. Нежно погладив его по щеке, спросила:
– Думаете, она всё это поймёт?
Габриэл едва сдержал стон. Не терпелось перейти от слов к делу и доказать свою любовь и заботу не пустой болтовнёй, а поступками.
К счастью, Габриэл понимал, что нельзя просто подхватить Талию на руки и отнести в спальню. Ещё не время. Пусть сначала убедится, что, не пустив её в Лондон, Габриэл руководствовался исключительно благими намерениями.
– Ну конечно, – пробормотал он.
– И что потом?
Габриэл с трудом заставил себя сосредоточиться на плане по возвращению Талии в высшее общество. Ведь, надо сказать, идея была блестящая.
– Потом матушка отправится в Лондон и огорошит всех новостью – её невестка чудесная девушка, и во время следующего сезона она намерена оказывать ей всяческое покровительство, – с торжествующей улыбкой объявил Габриэл. – Хозяйки светских салонов счастливы будут заполучить вас в качестве гостьи.
Талия надолго задумалась.
– Звучит даже слишком просто.
Габриэл шутливо вскинул брови.
– Талия, мы с вами столько всего пережили – предательство моего брата, запугивания вашего отца, не говоря уже о французских шпионах! Теперь нам всё по плечу.
Талия покачала головой:
– Высшее общество страшнее всех этих людей, вместе взятых.
– Поверьте, великосветские напыщенные дураки падут к вашим прекрасным ножкам ещё до конца сезона.
В кабинете снова воцарилось молчание. Габриэл едва сдержал раздосадованный вздох. Но разве можно винить Талию за её сомнения? Габриэл не только предлагал супруге положиться на женщину, которая до сих пор не выказывала по отношению к ней ничего, кроме презрения. Он ещё и пообещал, что многолетние издёвки и насмешки наконец прекратятся.
– Да, – неожиданно проговорила Талия.
– В каком смысле?
– Я вам верю.
Произнесённые шёпотом слова заставили сердце Габриэла биться быстрее. Чёрт возьми, как он боялся, что никогда не сможет завоевать её доверие! Габриэл нежно поцеловал её в шею, разрываясь между облегчением и жаждой услышать то, чего Талия ему ещё не говорила.
– И?.. – поторопил Габриэл сдавленным голосом.
– Что?
Отстранившись, Габриэл бросил на жену укоризненный взгляд:
– Разве вы больше ничего не хотите мне сказать?
– Хм. – Талия сделала вид, будто глубоко задумалась. – Ах да, миссис Дональдсон просила передать ваше любимое желе из крыжовника и ещё пирожки с мясом. Вбила себе в голову, будто лондонский повар со своими новомодными кулинарными изысками вас голодом уморит.
Габриэл наклонился и поцеловал её.
– Я спрашивал не об этом.
– Тогда о чём же? Неужели о муле мистера Прайса?
– Вы прекрасно знаете, что я хочу услышать, дорогая, – притворно сердитым тоном произнёс Габриэл. – Не мучайте меня.
Говорил он шутливо, однако самому было не до смеха. Габриэла немилосердно терзали сомнения. Он много раз повторял себе – Талия не пошла бы на такой риск ради его спасения, будь она равнодушна к супругу. Да и на ласки отвечала с неизменной страстью.
Но теперь Габриэл волновался, будто влюбившийся в первый раз подросток. Мечтал, чтобы Талия ответила ему взаимностью, но боялся, что желает невозможного.
– Хорошо. – Взяв его лицо в ладони, Талия встретилась с Габриэлом взглядом и медленно улыбнулась. – Я люблю вас, Габриэл. Всей душой.
Сердце его бешено заколотилось.
– Правда?
Талия привстала на цыпочки и легонько коснулась губами его губ.
– Я заметила вас в бальном зале и влюбилась с первого взгляда, – призналась она. – Вы были просто неотразимы!
Охваченный бурным ликованием Габриэл победоносно улыбнулся:
– Что верно, то верно.
Талия фыркнула:
– Впрочем, вы были настолько горды, холодны и невыносимо высокомерны, что я даже радовалась вашему равнодушию к моей персоне. Откровенно говоря, я вас побаивалась.