Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете
Шрифт:
По правде сказать, завлечь Бакстона в сети любви труда не составило. Стоило Лорейн прикинуться кроткой овечкой – и вот, герцог уже у нее в кармане. Она даже не ожидала, что все будет так просто!
Ах, какие взгляды он кидал на нее весь прошлый сезон! Какие комплименты говорил! Потом им пришлось разлучиться – на лето Стивен уехал по каким-то своим скучным делам, Лорейн же отправилась на фазенду Гамильтонов.
Она написала герцогу трогательное нежное письмо, на которое Бакстон, разумеется, ответил и завязалась переписка.
Нужно
Так что скоро Лорейн мало того, станет герцогиней, так еще получит в свое полное владение красавчика, каких свет не видывал!
Виконтесса заранее предвкушала их первую за долгое время встречу на балу дебютанток.
Может, там он и решится встать перед ней на колено, на глазах у всего королевского двора!
Ждать осталось недолго. Ну а пока можно немного поразвлечься…
– Леди, слышали последнюю новость? Дочь маркиза Пэмбрука мало того, что явится на этот сезон! Ее Величество доверила ей честь открыть бал дебютанток танцем!
Мюриэль всегда была в курсе всех слухов.
– Какой великодушный жест! – заметила Шейла.
– Я бы на месте Ее Величества опасалась, что она испортит бал, – свысока сказала Лорейн. – Эта маркиза едет из совершеннейшей глуши. А мы знаем, какое образование дается в деревнях. Даже аристократам. Вряд ли она воспитана лучше нашей кухарки!
– Я обладаю совершенно точными сведениями, что эта Эльвина дурна на внешность и не дружит с головой! – возбужденно сказала Мюриэль.
– Вот как! – Лорейн не могла скрыть радость. – Значит, маркиза Пэмбрук вполне подойдет мне на роль следующей игрушки!
– А как же Дороти Монтегрю?
– Ах, она так скучна и предсказуема. К тому же я не могу действовать в полную силу. Если отец узнает о моих проделках, мне попадет. Не понимаю, почему он так любит свою двоюродную сестрицу, мамашу этой Дороти! Они же совершенная провинция. То ли дело эта новенькая маркиза. О, девочки, обещаю, мы знатно развлечемся!
– Ты подстроишь ей какую-нибудь пакость прямо на дебюте?
Шейла захлопала в ладоши.
– Зачем же? – коварно усмехнулась Лорейн. – Я не буду повторять ошибку, которую допустила с Дороти. Сначала я вотрусь к Эльвине Пэмбрук в доверие, притворюсь ее лучшей подружкой. Все мы знаем, как не по себе этим провинциалам посреди блестящего двора. Одинокая бедняжка найдет во мне искреннего и верного друга. Полюбит, как родную сестру. Доверит все свои тайны. Вот тут-то и начнется настоящее веселье.
– Нашей Лоре нет равных!
– Только надо действовать аккуратно. Герцог Бакстон должен, как и прежде, видеть во мне своего нежного ангела.
Лорейн уже представляла себе Эльвину Пэмбрук толстой безобразной жабой с деревенскими замашками. Посмеяться над такой будет одно удовольствие!
А ведь еще ее ждет предложение от великолепного герцога Бакстона!
И Лорейн Гамильтон самодовольно улыбнулась.
Этот сезон обещает быть интересным!
ГЛАВА 4
Клара
Карету
Путь предстоял неблизкий.
А ведь мы еще даже не выехали из владений Пэмбрука.
Но скучать не приходилось. У меня на коленях лежала толстая книга «Правила этикета для высших слоев общества. Жизнь в свете, дома и при дворе».
Этикетка, как я назвала ее про себя.
Этим сводом правил меня перед отъездом снабдил сам маркиз Пэмбрук.
– Я видел в твоей комнате много книг. Значит, читать умеешь. Это, чтобы не попасть впросак. Отныне ты должна вести себя, как леди.
Я и сама собиралась попросить Этикетку из его библиотеки. Чтобы сойти за маркизу, нужно знать правила поведения в обществе.
Правда, их столько, что едва ли все запомнишь!
Вот, например, язык цветов.
Белая роза значит «Ты – ангел», желтая – «Я тебя ненавижу!», омела – «Поцелуй меня!», фиалка – «Я в ярости!».
В сборнике была поучительная история леди, которая по незнанию украсила шляпку ягодами клубники.
Что означает прямое приглашение в спальню! Каков был ее ужас, когда ночной гость, один барон, и вправду явился. По правилам этикета она не имела права отказать.
После ночи барон сделал леди предложение. Но не все истории заканчиваются так хорошо, наставительно предупреждала книга.
Ох уж эти тонкости, когда от оттенка розы на платье может зависеть твоя дальнейшая судьба!
То ли дело кухня, где все хорошо знакомо. Я уже скучала по своим кастрюлькам, котелкам и сковородкам.
По крыше барабанили мелкие капли хмурого осеннего дождя.
Бедный Тадеуш! В такую погоду хозяин собаку во двор не выгонит, а ему приходится везти меня.
Я выглянула из окна кареты и предложила кучеру немного подкрепиться. На что он с радостью согласился.
Пока Тадеуш уплетал румяные пирожки с яйцом и зеленым луком, что я ранним утром напекла в дорогу, я вышла из кареты размять ноги.
Слуги Пэмбрука не знали, с какой миссией я еду в столицу. Я сказала, маркиз отпустил меня навестить отца. Ни у кого не возникло вопросов. И у кучера Тадеуша тоже.
Может быть, потому, что я немного сторонилась других слуг. А они не принимали в свою компанию меня. Особенно после того, как горничная Бирма узнала, что я умею читать и увидела в моей комнате гору книг.
Окончательно мосты рухнули, когда, набравшись смелости, Тадеуш пригласил меня в деревню на свидание, а я отказалась. После этого меня записали в гордячки. За глаза насмешливо называли «леди».
Иной раз пытались задеть. Особенно Бирма.
Я не сильно расстраивалась по этому поводу. Все больше молчала.
Дождь мелким бисером оседал на моих стянутых в узел волосах.
А вот переплет правил этикета, что я держала в руках, был водоотталкивающим. Это управляющий поместья его заколдовал.