Невеста последнего дракона
Шрифт:
— Ты готова ехать? — спросил Фрэйдар.
Я пристально посмотрела на него, отмечая глубокие подглазины и бледный цвет мужественного лица.
— Дорогой супруг, вышла незадача…
— Неужели вы не поедете, тирра? — язвительно спросила Айра, прижав к груди сухие руки. — О, это будет ужасная потеря для нашего общества…
— Никто не поедет, — переведя взгляд на Айру, сказала я. — Скачки переносятся на другой лень.
— Тирра, но как же так? Ведь скачки были подготовлены специально для вас! Я так старалась! — возмутилась
Я посмотрела на Фрэйдара, а потом на его рыжеволосую родственницу.
— Ничего страшного, леди Айра. Я обещаю, что скачки состоятся в другой день. А сегодня я всех вас приглашаю в Райгралд. Хочу познакомиться со своими подданными как можно скорее.
— Ты уверена, супруга? — спросил Фрэйдар, в его глазах появились озорные огоньки.
— Более чем. Ты же сам говорил, что там проходят празднества по случаю нашей церемонии.
— Но так нельзя! — продолжала бушевать Айра. — Жителей нужно оповестить заранее! Они должны подготовиться к приему эльдирра!
— Ничего страшного, леди Айра, — перебил ее Фрэйдар. — Незапланированные визиты всегда лучше отражают положение дел.
Айра хотела еще что-то возразить, но ее муж предостерегающе сжал ее руку повыше локтя.
— Супруга, — сказал он, — думаю, скачки никуда от нас не ускачут, — попытался он обратить все в шутку.
— Конечно, — качнула головой Айра. — Надеюсь, тирра знает, что делает.
Фрэйдар отдал приказ слугам, и придворные потянулись к главным воротам.
— Что ты задумала, супруга? — спросил Фрэйдар.
— Всего лишь прогулку по городу, супруг, — в тон ему ответила я. — Надеюсь, ради меня ты нарушишь церемониал? Сегодня я хотела бы поехать на твоем коне. С тобой.
Глава 23
В город мы въехали, вызвав среди жителей немалый переполох. Фрэйдар оказался прав — в городе праздновали свадьбу эльдирра. Жители веселились по-своему, по-простому: танцевали на главной площади под удалые звуки музыки, с криками, шутками, всюду сновали торговцы с лотками разной снеди, а мельтешившая ребятня носилась в толпе, будто муравьи.
Я сидела в седле перед Фрэйдаром, стараясь не прижиматься к нему слишком сильно, что было, конечно, проблематично, учитывая малую площадь лошадиной спины. Алисия, ехавшая со своим отцом чуть поодаль, выглядела недовольной.
Я же старалась держаться невозмутимо. Когда толпа придворных остановилась посреди площади, а Фрэйдар помог мне спешиться, к нам уже бежал сухощавый мужчина средних лет. Судя по перекинутой через его сюртук парадной ленте, я поняла, что это кто-то из власти.
— Эльдирр, тирра! — чуть не со слезами обратился он к нам, изрядно запыхавшись. — Приветствуем вас в Райгралде! Это большая честь! Если бы вы оповестили о своём приезде, я бы устроил вам грандиозный приём!
— Градоначальник Тезерий, не волнуйтесь, моя супруга выразила внезапное желание познакомиться со своими подданными, — заверил его Фрэйдар.
— Ну конечно-конечно! Очень рад! Если вы позволите, мы сейчас же установим шатер, чтобы вам было удобно!
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — успокоила я Тезерия. — Я понимаю, что мы свалились вам, будто снег на голову, поэтому хотим отдохнуть просто. Ближе к народу. Без суеты.
Градоначальник несколько раз открыл и закрыл рот, потом снова склонился в поклоне.
— Как пожелаете. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
— Обязательно, спасибо, — поблагодарила я.
— Что бы тебе хотелось увидеть, супруга? — спросил Фрэйдар.
Мы наблюдали, как некоторые придворные, поначалу не сильно довольные идеей праздника с простым народом, уже пошли танцевать. И только Алисия, леди Айра, Хальдор и еще с десяток дракониц презрительно морщили свои аристократические носы.
— Можем просто погулять, — предложила я.
Фрэйдар остановил лоточника, купил у него яблоко в карамели и протянул мне. Я откусила угощение, но липкий сироп потек по подбородку. Фрэйдар пальцем осторожно вытер его и облизал палец. Почему-то этот жест заставил кровь прилить ко всем частям моего тела сразу.
— Хочешь? — предложила я, протягивая ему яблоко.
Он отрицательно покачал головой.
— Только сегодня и только сейчас! — раздался над ухом громкий голос уличного зазывалы. — Кукольное представление от магистра Ксавиора! Подходите и смотрите! И не говорите, что не видели!
— Посмотрим? — спросила я Фрэйдара.
— Детское представление? — выгнул он бровь.
— А ты, что, слишком стар для этого? — Я со смехом потянула его через толпу, краем глаза отметив, что некоторые из придворных последовали за нами.
И хотя Фрэйдар почти на голову возвышался над присутствующими, все были слишком поглощены ожиданием представления и почти не обращали на нас внимания. Вопреки словам Фрэйдара, детей в толпе было меньше, чем взрослых.
На небольшой, грубо сколоченный помост вышел полный мужчина средних лет.
— Дамы, господа, драконы и драконицы, сейчас вы увидите представление, которое ваш покорный слуга посвящает нашему эльдирру и его итэри, да дарует им Очищающий Огонь долгую жизнь и множество потомков!
Раздались аплодисменты, занавес кукольного театра дрогнул, а затем поднялся и представление началось. Оказалось, что сценка посвящена вчерашнему происшествию на пикнике. Откуда об этом стало известно простому люду — пойди, догадайся. Учитывая, что об интернете здесь и не слышали. Однако куклы, их ужимки и жесты были схвачены так верно, что я лишь изумленно приподнимала брови, совершенно позабыв о надкушенном яблоке в руке. Особенно меня повеселили куклы Алисии и Хальдора. В отличие от искусной наездницы в реальной жизни, кукольная Алисия в погоне за шляпкой позорно свалилась с лошади.