Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста Рейвенсдена
Шрифт:

Просто! Если бы не этот ужас восемь лет назад, изменивший всю ее жизнь.

Все сегодня казалось таким странным: Джулия, вспыхнувшая от нескольких слов, что прошептал ей на ухо лорд Девенхэм, нежно держа ее за руку, Лидия Бирсфорд, не просто опиравшаяся на руку мужа, но преданно прильнувшая к нему.

Конечно, Сара знала, что рано или поздно подруга выйдет замуж, но она и представить себе не могла, что та будет так счастлива. Наверное, все дело в том, что ни Джулия, ни Лидия не видели растерзанного, окровавленного, безжизненного тела Эми, не слышали тех страшных

звуков, которые предшествовали ее смерти.

Помимо ее воли Рейвенсден вызывал к жизни ужасные воспоминания. Как бы ей хотелось, чтобы он отвел глаза, перестал наблюдать за ней! Как бы хотелось знать, что он за человек на самом деле, этот пугающий незнакомец, с которым она столкнулась в лесу: враг или друг, нежный и все понимающий?

Может, было бы лучше, внезапно подумала Сара, если бы он не был с ней добр вовсе. Ведь просто невозможно быть грубым и нежным одновременно. Как это может уживаться в одном человеке?

Ник глянул на приятеля, со счастливой улыбкой наблюдавшего, как коляска выезжает со двора гостиницы.

– Я могу поздравить тебя, Дев?

– Еще нет, – ухмыльнулся Девенхэм. – Но дело идет к тому.

– Что ж, тогда понятно твое желание гоняться с мисс Риббонхолл за призраками. Но история со шляпкой все-таки немного смущает меня.

– Шляпка? О чем, черт возьми… О! – Девенхэм покачал головой и рассмеялся. – Ты имеешь в виду, что я сопровождал мисс Риббонхолл к модистке, в то время как ты разыскивал мисс Линлей? Должен сказать тебе, Ник, этот магазин был сплошным кошмаром. Охота за призраками пустяки по сравнению с этим. Никогда в жизни не видел столько воинственных представительниц женского пола одновременно. И знаешь, мне показалось, что чем меньше шляпка, тем дороже эта чертова штучка стоит.

Ответная улыбка Ника явно отдавала цинизмом.

– Одна из ловушек, в которые попадает влюбленный мужчина, – предупредил он. – Жены могут очень дорого стоить.

– Ну, это смотря какая жена, – поучительно заметил виконт. – И раз уж мы заговорили о браках, ты, старик, тоже ведешь себя не больно-то осторожно. Думаешь, удастся отвязаться от местных барышень, делая вид, что волочишься за мисс Линлей?

– М-да. Интересная мысль. Но, отвечая на твой вопрос, – нет, совсем нет. Это было бы нечестно по отношению к ней.

– Ну, не знаю. Может, ей это и безразлично. В конце концов, она единственная особа женского пола, кроме, конечно, мисс Риббонхолл, которая не охотится за тобой.

– Вот именно. – Задумавшись, Ник посмотрел на опустевшую дорогу. – И я, кажется, начинаю подозревать почему, – сказал он скорее себе, чем Девенхэму.

– Бог мой! Уж не попался ли ты на удочку, Ник?

– Надо бы заставить тебя, дорогой друг, подавиться этими словами.

Ни голос, ни выражение лица Рейвенсдена при этих словах не изменились, однако Девенхэм встревожился.

– Прости, старина, но ты сказал это таким тоном… на какую-то секунду я решил… Ну, ведь совсем неудивительно, что тебя могла заинтриговать холодность мисс Линлей. Я хочу сказать, тебя не было в Англии двенадцать лет, но ты и сам уже, наверно, осознал, какая ты блестящая партия!

– Черт возьми! – Ник очнулся от своих мыслей и, схватив виконта за руку, потащил его вниз по улице. – Ты опять говорил с моей матушкой?

– И что из этого? – попытался оправдаться Девенхэм, но тут же стал наступать: – Во-первых, титул, во-вторых – ты богат, а в-третьих – сражался на войне…

– Это-то тут, черт возьми, при чем?

– Создает ореол таинственности или опасности. Как тебе больше нравится.

– Провалиться мне на месте!

– На самом деле… – заявил Девенхэм с видом человека, которому в голову только что пришла блестящая мысль, – может, вовсе и не такая плохая идея – жениться на мисс Линлей. Ты смог бы спокойно заняться работой и выловить своего шпиона.

– А вот это мне действительно хотелось бы сделать, – мрачно ответил Ник.

Веселая улыбка исчезла с лица виконта, и он виновато посмотрел на друга:

– Да, знаю. Прости, что втравил тебя в эту историю с пикником, но, понимаешь, я просто не мог разочаровать мисс Риббонхолл. Ей так хотелось… Ну, в общем, ты и сам все понимаешь.

– Слишком даже хорошо, – пробормотал Ник. На какую-то долю секунды его глаза заволоклись ностальгической дымкой, но он не допустил к себе воспоминаний. Он был тогда так молод. Молод, глуп и слеп. Теперь все изменилось. Теперь он прекрасно знает, чего хочет. Узнал в то мгновение, когда ему сказали, что Сара потерялась.

Он помнил мысли, пролетевшие тогда у него в голове. Мысль, что она не имела права теряться без него. Нахлынувший затем страх, что в городе, битком набитом солдатами, она может попасть в опасность или до смерти напугаться. И внезапно – все затмившее чувство, что он может потерять что-то очень важное, если не сделает ее своей.

Он нахмурился. Нет никаких причин впадать в панику. Должно быть, желание помутило его разум. Совершенно естественно, что он беспокоится о безопасности Сары, но все, что надо сделать, – это вбить в ее прелестную головку, чтобы она перестала попадать в такие дурацкие положения. Тут не должно возникнуть никаких проблем. Он достаточно пристально наблюдал за ней, чтобы понять ее характер. Когда она забывала бояться его – о причинах этого страха он еще, черт возьми, докопается! – то становилась вполне разумной и спокойной молодой особой. Вполне соответствующей описанию преподобного Баттерлоу. Если уж жениться из соображений целесообразности, то именно такая женщина ему нужна.

– Хм… Ник?

Голос Девенхэма прервал его размышления. Интересно, какое у него было выражение лица, что заставило друга произнести его имя таким странным голосом?

– Не волнуйся, – посоветовал он виконту. – Если меня не ждет сегодня на почте какое-нибудь послание, мне все равно, где убивать время. Можно и на пикнике.

– Ты ждешь послания из Лондона?

– Или откуда-то поближе. – Увидев удивленное выражение на лице приятеля, Рейвенсден улыбнулся: – Я не совсем один в этом деле. Конечно, мне помогает Фиггинс, но у меня есть еще несколько помощников на побережье.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7