Невеста вампира: между долгом и любовью
Шрифт:
— Прошлое должно оставаться в прошлом — ведун понимал, что без договора примирения не получилось бы. — Сейчас все счастливы и довольны, правда?
— Конечно, правда — вклинился в разговор Невзор — Князь наконец-то заполучил старую перечницу. Ведун богатую невесту. А как же я? — Невзор играл со смертью. Князь не простит наветов на него. Но остановиться поручик уже не мог.
— А каким боком тут вы, поручик? — поинтересовался Владимир. — К вашему сведению, за Милицей её дед не даёт и ломаного
Невзор не ожидал такого поворота: «Какое счастье, что я не успел на ней жениться. Если ведун не врёт».
— Я уже не раз объяснял, чего требую. Князь должен обратить меня в вампира — Невзор с маниакальным упорством лез на рожон, доказывая, что только он достоин стать вампиром.
— Мой дедушка говорит, что такие люди слабы разумом. Их желания становятся навязчивыми, а они сами одержимыми — ведун задумчиво изучал Невзора, как диковинную зверушку — Признаюсь, что мне не приходилось ещё сталкиваться с таким.
Незор потеряв голову от гнева из-за того, что о нём говорят так, как будто то бы его нет рядом и не считаются с его требованием, бросился с кулаками на Владимира. Ведун не ожидал атаки и с силой оттолкнул поручика. Невзор отлетев от стола к окну, не удержался на ногах и выпал в открытое окно.
— Однако я предусмотрительно открыл окно. Признаюсь, люблю свежий воздух. А здесь прекрасный вид на горы — равнодушно произнёс князь, разглядывая, как возле головы поручика растекается лужа кровь.
— И жил грешно, и умер смешно — заключил Вислав, заглядывая через плечо князя в окно.
— С вашего позволения мы с женой хотели бы удалиться. Нам необходимо собраться в дорогу. Сегодня днём мы уезжаем домой. На свадебной церемонии мы хотели бы видеть вас графиня с князем. Думаю, я сумею договориться с родственниками и сдержать их воинственный пыл, раз уж меня угораздило породниться с вампирами — все, кроме Вацлава, облегчённо рассмеялись.
— Бажена у тебя больше нет семьи. Имей это в виду. Пока ведун здесь, тебе лучше упокоиться с миром — бросил старый граф.
— Вот ещё! Владимир прав. Я буду наслаждаться жизнью — гулять, путешествовать, совершать безумные поступки. У меня целая вечность, чтобы увидеть мир и насладиться любовью, которой у меня никогда не было — Бажена демонстративно обняла князя. — Не дождёшься, Вацлав. А я приду на твои похороны.
— Сына и внука ты не увидишь, имей это в виду.
— Так, я и так их не видела. Вряд ли для меня что-то поменяется. Любимая внучка, которую я вырастила, не отказалась от меня. Я увижу, как растут мои правнуки. Уходи, Вацлав. От тебя в комнате становится душно.
— Вислав за мной — скомандовал граф — У меня больше нет внучки — это уже Милице.
— Хороший подарок для внучки на свадьбу от любящего дедушки —
— Не расстраивайся, родная. У нас дома у тебя будет достаточно дедушек и других родственников, которые окружат тебя любовью. Твой дед — несчастный человек, в его сердце нет места любви — поддержал жену Владимир.
— Папа, если сможешь, приезжай ко мне на свадьбу с братом — попросила Милица.
— О дате торжества сообщим лично — дополнил ведун.
Старый граф быстрым шагом вышел из кабинета, бросив на ходу сыну:
— Жду тебя внизу.
— Мама, ты сделала правильный выбор. Я рад за тебя и Милицу. Доченька, я очень постараюсь попасть на твою свадьбу. Но обещать ничего не могу. Твой дед стал слишком раздражительным. А я не хочу лишать своего сына наследства — Вислав поспешил вслед за отцом.
— Всё хорошо, что хорошо заканчивается. Впереди у нас всех целая жизнь.
Эпилог
Пять лет спустя
Колокольчик на двери зазвенел. Это означало, что в детективное бюро «Последняя надежда» пришёл посетитель.
— Это действительно детективное бюро господина Алатырцева? — поинтересовалась пожилая дама у Милицы.
Госпожа Алатырцева гордо занимала стол секретаря рядом с кабинетом мужа.
— Вы попали по адресу. Кто вам порекомендовал нас? Наше бюро занимается делами, связанными таинственными исчезновениями и нечистой силой.
— Именно из-за таинственного исчезновения моего младшего сына я и пришла к господину Алатырцеву.
Владимир, услышав голос посетительницы, вышел из кабинета.
— Позвольте представиться Владимир Алатырцев, госпожа…
— Баронесса фон Мольтке. Мой младший сын одержим идей разбогатеть. — словно боясь, что её перебьют, затараторила женщина — Он не наследует даже титул, поэтому поправить состояние выгодной женитьбой не получится. Вот он и стал искать клады. Последнее дело завело его на болото, где Генрих надеялся найти клад, на которой указывали блуждающие огоньки. И пропал. Вы найдёте его?
— Я возьмусь за поиск вашего сына. Оставьте адрес секретарю. Половину суммы за поиск, расходы на билеты и проживание оплачиваете сразу. Надеюсь, вас предупредили об этих условиях моей работы?
— Конечно, господин Алатырцев. Баронесса Анна Розен предупредила меня. Я обращаюсь по её рекомендации.
Баронесса фон Мольтке, получившая надежду, что её сын найдётся, покинула бюро.
— Милица, пошли посыльного купить билет на ближайший поезд, а другого мальчишку проследить за баронессой.
— Я еду с тобой — решительно заявила Милица.
— Исключено. Ты остаёшься. Занимаешься детьми и бюро. Я не буду рисковать тобой.
— Дети уже взрослые и прекрасно проведут время с многочисленной роднёй.