Невесты на охоте
Шрифт:
Ежедневно «Килфенора» принимала от сотни до тысячи клиентов, а услужливый персонал готов был исполнить любой ваш, даже самый невероятный, каприз.
У Тэсс Годвин капризов в скудном багаже не имелось. Они с Кейтлин едва наскребли нужную сумму на самый дешевый номер в гостинице. Потому процесс регистрации в отеле стал для девушки еще одним испытанием на и так непростом пути к достижению поставленной цели. Улыбчивая администратор за стойкой, чья рабочая униформа стоила дороже, чем весь гардероб постоялицы, быстро оценив Тэсс пытливым
Смущаясь и краснея, девушка с трудом заполнила предложенный ей бланк, хотя от стыда чернила плыли у нее перед глазами. Рядом, за той же стойкой, заполняла анкету для верхних этажей роскошная семейная пара. Пожилые люди (он – в дорогом костюме, она – в изысканной мантии, отороченной горностаем) искоса брезгливо поглядывали на Тэсс. Определенно богатых клиентов раздражал тот факт, что на одной территории с ними проживали постояльцы из низших слоев населения. Но выбора у них не было, поэтому они старались хотя бы уничтожающими взглядами да едкими фразами в сторону бедных клиентов ставить их на место.
Но Тэсс было не впервой терпеть на себе косые взгляды. Поэтому она решила дать серьезный отпор зазнавшимся постояльцам. Вилья-де-Лакас – курорт для всех, и девушка не виновата, что в нем лишь один отель.
Гордо вздернув подбородок, Тэсс послала надменной паре убийственный взгляд, а мыслями пожелала, чтобы у дамы ее драгоценный горностай к концу отдыха облез от высокой влажности, царящей в этих местах.
Достойно пройдя позорный этап регистрации, Тэсс наконец оказалась в своем номере в конце коридора цокольного этажа гостиницы.
Стоило отдать должное хозяевам «Килфеноры», даже дешевые номера выглядели вполне достойно. Мебель была новая, обстановка – уютная, чистая постель и ванные принадлежности присутствовали. У каждой кровати стоял, хоть и узкий, но личный шифоньер, куда и разместила Тэсс свой скудный гардероб. В единственном приличном саквояже поместилось только три платья, да пара туфель. Но Тэсс посчитала, что ей этого будет вполне достаточно для «активного» отдыха на все лето.
Теперь, занимая свое место на кровати, она поглядывала на двух постоялиц, что, как и она, разместились в этом дешевом номере. На удивление, в отличие от Тэсс девушки не выглядели типичными бесприданницами. Совсем наоборот, их гардероб был полон роскошных нарядов, а ридикюли ломились от дорогой косметики.
Первую прибывшую вслед за Тэсс звали Ив Герритсен. Бледнокожая блондинка, со светлыми, почти выцветшими бровями и прозрачно-серыми глазами с виду была невероятно застенчивой и скромной. Робко поздоровавшись со своей соседкой, она аккуратно переложила гардероб в шифоньер и, сев в углу, стала молча поглядывать в окно. Ив была слегка полноватой, а из-за излишней бледности ее кожа моментально покраснела на жестоком солнце Вилья-де-Лакаса. Тэсс даже слегка пожалела девушку. С таким «запалом» той нелегко будет отыскать себе жениха при дикой конкуренции в здешних местах.
А вот вторая девица вразрез скромнице-толстушке явно имела крутой нрав и была невероятно бойкой. Фредерика Маркс, огненно-рыжая, черноглазая девушка, с крупными чертами лица, острым носом и впалыми щеками, одетая вместо дорожного платья в чересчур смелый костюм для верховой езды: черную визитку, да бежевые бриджи, облегающие ее стройные ноги, как вторая кожа, даже не прикрыла свое тело плащом, отчего у встретивших ее соседок глаза стали огромными, словно блюдца. Приличной девушке было непозволительно так одеваться, подумали опешившие Тэсс и Ив. Но, может, Фредерика из такого мира, где женщины имеют право носить мужскую одежду и выставлять напоказ свое тело?
Фредерика деловито познакомилась со своими соседками, бросила дорожную сумку на пол, а сама прямо в одежде плюхнулась на кровать и взгромоздила свои ноги в высоких черных сапогах на спинку койки.
Возникла неловкая пауза. Все три девушки, исподтишка поглядывая на остававшуюся пустующей кровать, ожидали ту, что займет это место.
И она появилась.
И если при виде вызывающе одетой Фредерики ее соседок охватило изумление, то когда на пороге появилась четвертая постоялица, все три девушки замерли от шока, превратившись на время в каменные изваяния.
Никогда до этого им не приходилось видеть земного создания столь неземной красоты.
Ариэль Бридженд была чудо как хороша. Миниатюрная – чуть выше коротышки Тэсс – брюнетка с глубокими синими, словно воды Латтеркени, глазами, обрамленными длинными, густыми ресницами, аккуратненьким носиком, пухлыми алыми губками и изумительной родинкой на подбородке, сияла ярче драгоценного камня. Ее полные, упругие груди, тонкую талию и круглые бедра удачно подчеркивал изысканный шелковый дорожный наряд из лучших модных салонов.
Едва ей стоило войти и приветственно улыбнуться, как она осветила своей белозубой улыбкой всю комнату. Тэсс мигнула. Уж не мерещится ли ей все это?
– Привет, девочки! Я Ариэль, – брюнетка, которая все же оказалась настоящей, а не общей галлюцинацией, помахала присутствующим изящной ручкой в белой кожаной перчатке и, указав пальчиком на свою кровать, тут же скомандовала кому-то: – Мальчики, сюда!
Только сейчас оторопевшие девушки заметили за спиной брюнетки двух крепких мужчин, загруженных, словно вьючные мулы, множеством чемоданов.
Ариэль одним взглядом своих огромных глазищ охватила всю комнату и радостно захлопала в ладоши.
– Миленько!
Пока носильщики втаскивали в номер объемный багаж постоялицы, девушка подбежала к шифоньеру, открыла его и, заглянув внутрь, торжественно объявила:
– Миленько!
Затем подбежала к узкому окошку, распахнула его и с искренним восхищением уставилась на вид заднего двора, на котором громоздились контейнеры с мусором да росли два пожухлых деревца без листвы.
– Миленько!