Невезучая или эльфы, как они есть
Шрифт:
Маг вздрогнул, и его взгляд сфокусировался на моём лице, но вопроса он не услышал. Пришлось повторить.
— Я спрашиваю, вас, куратор Элис, считаете ли вы, что я испугалась?
— Кого? — не понял маг, а его внимание снова привлёк мой овар, который, наконец, добрался до нас и по-птичьи уселся у моих ног.
— Тяжёлый случай, — вздохнула я.
Наклонилась, морщась от боли, благодарно погладила овара по обеим головам и, подняв, протянула его Элису, предупредив обоих:
— Сразу говорю: чешуйки не выщипывать, яд не сцеживать, и хвост не поднимать. А вы
И это был правильный ход, так как увлеченный куратор мгновенно забыл обо всех неприятностях, свалившихся на его голову по моей вине. Лицо его прояснилось, глаза засияли восторженно и по-детски счастливо. Элис выхватил у меня овара и начал осматривать василиска со всех сторон, мысленно взвешивая, раскрывая кожистые крылья, и заглядывая в глаза каждой голове.
«Терпи, Вася, терпи, — сделала я мысленный посыл. — Скоро его отпустит».
И всё же куда делся Тираель? Это не могло меня не беспокоить. Я вопросительно глянула на Зазу, но та скорчила рожицу и покачала головой. Плохо дело. Придётся спрашивать Ришалис. Но не успела я и рта открыть, как услышала гневного и в тоже время встревоженное рычание ширы:
— Возмутительно! Моранна! Как ты воспитала своего овара?! Если не можешь контролировать его в таком виде, что ты собираешься делать с ним в дальнейшем?!
Я озадаченно посмотрела на огненную хищницу, раздражённо подёргивающую двумя хвостами, потом подняла взгляд на Ришилис и магистра Аеллира, которые мгновенно переместились ближе к нам, и теперь напряжённо смотрели на мага, словно ожидая, что он сейчас что-то вытворит, и в конце на Элисавиеля, смотрящего на меня большими честными глазами. Даже чересчур честными. И я бы поверила, если бы не стекающая по его лицу бело-зелёная слюна.
Я подошла ближе и протянула руки, чтобы забрать своего овара.
— Я же просила, — прошипела сквозь зубы, как можно тише.
Честное и частое моргание. Причём Элис, пытался даже не дышать, чтобы слизь не попала ему в нос.
— Аня, — позвал меня магистр Аеллир, и в голосе ректора мне послышалось сдержанное беспокойство.
Однако я отмахнулась от него, как и от ширы, которая вознамерилась оттащить меня от куратора.
— Прос-сила?
Продолжила давить на мага, лучше всех, зная, что если не заставить его сейчас понять в чём он не прав, Элис так и продолжит действовать.
— Моранна! — рыкнула Дариса.
— Дариса, — предупредила ее Ришалис.
— Пожалуйста, не лезьте, — холодно попросила обеих и приторно ласково повторила: — Я просила не смотреть им под хвост?
Элис дёрнулся, и это движение я скорее почувствовала, чем заметила.
— Так и знала, — цокнула языком и отобрала у него василиска.
Огненная шира икнула и села попу, непроизвольно подтянув под себя хвосты. Ришалис издала странный звук похожий на хрюканье. Аеллир фыркнул и закатил глаза. Заза же громко захохотала. И только магистр Низандр стоял дальше всех и ничего не расслышал, а значит и не понял.
— Я тебя предупреждала, — Сердитый вздох. Я опустила возмущенно пыхтящего и шипящего овара на землю. — Теперь сам ищи, куда тебе это, — взгляд на слюну, медленно стекающую у Элиса по подбородку, — поместить. Ришалис, не подскажите мне…
Хозяйка оазиса поняла меня с полуслова, она создала рой розовых светлячков и отпустила их.
— Иди за ними.
— Моранна! — тут же зарычала шира.
— Хватит меня так называть! — рассердилась я. — Я Анна.
— Твоё имя…
— Хватит, Дариса, ты сейчас всё испортишь, — зашипела на нее Ришалис.
— Да, знаю, знаю я, что сначала меня хотели назвать Моранной. Знаю.
Все замерли, даже Элис перестал ловить капли стекающей слюны.
— Хотели, но передумали. Они отказались называть меня именем этого мира. Я Анна не потому, что моё имя сократили, а потому, что бабушка предложила деревенский способ, и имя Анюта назвал первый, вошедший в дом гость.
На морде ширы появилось выражение смятения и даже обиды. Ришалис сердито глянула на Аеллира.
— Ты знал об этом?
Эльф безмятежно пожал плечами.
— Это так важно?
— Значит, не знал, — припечатала хозяйка оазиса, даже не пожелав прочитать его мысли.
— Я и не спрашивал, — вторил ей мужчина.
Не в первый раз замечаю, что у магистра Аеллира всегда последнее слово за ним.
— Заза пойдет с Аней, — взяла меня за руку джинния.
— Нет, ты не пойдёшь! — почти хором воскликнули Элис и шира.
Ришалис поймала мой мечущийся между ними взгляд и коротко кивнула. Аеллир тоже кивнул. Этого мне было достаточно.
— Пойдём, Заза, — сжала я пальчики джиннии и пошла за светлячками. — Пусть взрослые здесь сами разбираются.
Несмотря на то, что шли мы не совсем от стоянки Артура, я почти сразу узнала тропу и направление, в котором вели нас светлячки, поэтому заторопилась, пока Тираель по незнанию не сунулся туда, куда ему не следует.
— Заза, быстрее, — ускорила я шаг, хотя всё тело ныло и болело.
— Что случилось?
— Я знаю, куда направился Тираель?
— К источнику? — предположила джинния.
— Нет. К озёрам.
— Ой!
«Вот тебе и «ой» — подумала я. Тяжело вздохнула и на секунду прикрыла глаза, из-за чего не заметила корень, споткнулась и немного пропахала носом землю.
— Аня, ты в порядке?
Заза сочувственно похлопала меня по плечу.
— Нормально, — буркнула я.
Одним синяком больше, одним меньше, главное успеть остановить Тираеля, но когда встала и отряхнулась, выяснилось, что светлячки уже улетели. Вот же… лирдис. Иди, значит, за светлячками, но если не успеешь — сама виновата. Хорошо, что Заза пошла вместе со мной.
— Заза, ты знаешь короткий путь?
— Знаю.
— Веди.
Джинния достаточно быстро вывела нас к озёрам, но вышли мы с другой стороны. Мой двухголовый овар ни разу не отстал и не потерял меня из виду, он, то шустро бежал впереди, то задерживался и потом догонял и бежал рядом со мной. Мне же трудно было придерживаться одного темпа, поэтому несколько раз я просила Зазу остановиться, и дать мне немного отдохнуть.