Невезучая попаданка, или Цветок для дракона
Шрифт:
— Решайте скорее, портал может сам кого-нибудь утянуть! — снова напряжённый голос Шандерона.
Толпа качнулась назад, женщины и подростки исчезли за спинами мужчин, вставших плотной стеной. Мне тоже захотелось убежать подальше из страха, что портал вновь утащит меня. И из этого мира, и, главное — от Рика. Который уже стоял рядом, словно готовый схватить меня в любой момент и не позволить у себя отнять.
— Я! Я пойду! — мимо нас вдруг промчался радостный Шолто и с разбегу прыгнул в портал. Тот, получив желаемое, начал схлопываться.
—
Если бы я не была в крылатой форме, не заметила бы его, поскольку схлопывается портал в доли секунды. Но даже этого было вполне достаточно для взрослого перевёртыша, который ускорился так, что человеческий взгляд этого уловить уже не мог. А я не только увидела, но и успела крикнуть вслед:
— Личину сними! — а то вдруг он всё ещё в виде орка, мне ж не видно.
Портал, уже наполовину закрывшийся, замер, а потом снова распахнулся до прежних размеров, возмущённо подрагивая — ещё бы, опять равновесие нарушено. Но в следующую же секунду из него вылетела ещё одна здоровенная фигура, причём так, словно получила хорошего пинка для ускорения.
— Э, что за дела!? — мужчина возмущённо оглянулся, но портала за его спиной уже не было. — Вообще-то, я должен был остаться там! И кто теперь вам портал откроет? — вопрошал он у окружающих, но рассматривал при этом что-то у себя в ладони. — И как? Две трети заряда ушло. Надеюсь, электричество-то у вас здесь есть?
— Нет, дядя Эндрю — ответила я, с улыбкой наблюдая за родственником, которого какая-то штуковина в руке волновала больше, чем окружающий его другой мир и его обитатели. — Но у меня с собой две солнечные батареи и четыре полных накопителя. Только не совсем здесь, около часа лёту отсюда.
— Годится, — дядя Эндрю заметно расслабился и, подняв глаза, наконец, оглядел окружающих. Нас с мамой, стоящих в обнимку, папу и Рика — каждый стоял рядом со своей половинкой, словно готовясь её защищать, дедушку Дэна, который заметно напрягся при его появлении, но тут же расслабился, услышав, что проблема решаема, а потом и окружающих, которые вновь приблизились, когда угроза быть утянутыми в портал исчезла.
— Ты сумел зарядить портальный артефакт электричеством? — поразилась я.
— Эту рухлядь? — презрительно усмехнулся дядя Эндрю. — Было бы там что заряжать, батарея совсем дохлая была. Я свой создал, лучше и мощнее. Да и в управлении проще, там столько лишнего было, такой нерациональный механизм, руки бы создателю оторвать.
— Это артефакт, — уточнила я.
— Да какая разница? — отмахнулся наш семейный гений электроники.
— Лили, — мама, наконец, успокоившись, выпустила меня из объятий. — Думаю, нам всем нужно спокойно поговорить.
Потом снова меня к себе притиснула, словно боясь, что я могу вновь исчезнуть.
— Согласен, — кивнул Дэн. — Лили, представь нас.
И я представила. Сначала своих родственников
— Мам, ты это… папу придержи, — для начала решила принять меры безопасности, а когда мамина ладонь опустилась на загривок пантеры, рискнула: — Это Рик. Ардерик Линдон. Он дракон, очень сильный маг, моя половинка и жених.
— Очень приятно познакомиться, — мой дракон склонился в изысканном поклоне.
Папа дёрнулся и зарычал. Шерсть на загривке встала дыбом, но в неё вцепились мамины пальцы, и шерсть опала. Взгляд, направленный на Рика всё ещё горел яростью, но клыки папа тоже спрятал.
— Мы это уже проходили, — мама пригладила шерсть пантеры. — Половинок не трогать. Даже если тебе кажется, что наши дочери ещё не совсем взрослые.
— Рхрыр? — пантера что-то возмущённо рыкнула, потом мотнула головой и перевела взгляд на Дэна. Тот усмехнулся и протянул папе рюкзак, прежде висевший на его плече.
— Согласен, стоит принять более привычную форму, раз уж здесь все свои. Да и общаться тебе будет проще.
Пантера взяла зубами рюкзак, огляделась и умчалась куда-то за угол замка.
— А куда это он? — полюбопытствовал голос из толпы, которая с молчаливым интересом наблюдала за нами, словно студенты, для которых я устроила киносеанс.
— Одеться, — пояснила я. — Мы не умеем зачаровывать одежду, приходится снимать и надевать.
— Странно, — голос Ливитта я узнала. — Такой сильный маг — а одежду зачаровать не может?
— Кто маг? — не поняла я.
— А ты говорила, что у вас магов нет, — чуть укоризненно шепнул мне Рик. — Но вот же они, — он указал на дядю, потом в ту сторону, где исчезла пантера, — одни из самых сильных магов, которых я когда-либо встречал.
— Да ладно! — не поверила я. Дар — да, был у обоих, но это же не магия! Или?..
— Артефактор, — дракон указал на дядю Эндрю, который, высоко подняв брови, что-то вновь изучал в штуковине на своей ладони. И что его так удивило, если он сам же её и создал? — Я за свою жизнь не встречал артефактора подобной силы. И что-то, связанное с металлом, — это уже о папе.
— Он золото может по запаху находить, — кивнула я, соглашаясь, что да, с металлом связано. — А дядя Эндрю у нас по электронике.
— Кажется? — раздался возмущённый рёв, под который папа вылетел из-за угла, уже в человеческом обличье и полностью одетый. — Кажется?! — он навис над мамой, умудрившись по пути выцепить меня из объятий Рика и усадить на руку, как в детстве. — Мне ничего не кажется, наша дочь ещё ребёнок!
— Мне пятьдесят семь уже! — я умею возмущаться так же громко, что не помешало мне обнять папулю и крепко к нему прижаться — соскучилась. Он у меня порой очень громкий и даже грозный, но в том, что он меня обожает, я не сомневалась ни секундочки за всю свою немаленькую жизнь. — Я взрослая!