Невидимка и Охотник 2
Шрифт:
— А чего ты на меня кричишь? — икая, упрекнула его я.
— А ты бы по-другому призналась мне во всем? — без капли раскаяния ответил он, смотря на меня с улыбкой.
— Ты… — обиженно прошептала я, пытаясь сопоставить в голове все факты. — Ты специально меня довел!
— А ты специально мне лгала, — парировал Дейв, ничуть не смутившись. — Разве нет?
— А как о таком сказать? — тихо произнесла я, чувствуя, как слезы вновь готовятся политься в три ручья. — Дейв, я пришла в себя в борделе, и поэтому возможно, что в прошлом я была проституткой!
— Ну, примерно, — пожал плечами охотник. — Чего ты боялась? Ведь в нашу первую ночь ты была невинна.
— А до этого откуда мне было знать, невинна я или не невинна?! Ты бы решил, что раз я работала в борделе, то со мной можно не церемониться!
— Ах вот ты что обо мне думала! — обвиняюще воскликнул Дейв. — Поня- я-ятно всё с тобой… Сделала из меня какого-то маньяка-насильника, напридумывала себе всяких извращений, а потом решила скрыть правду. Интересно, что за похабные мысли бродят в твоей маленькой головке? — из его уст это звучало так пошло и правдиво, что я залилась краской. И что мне возразить? Сейчас, когда все вскрылось, мои подозрения и опасения выглядят смешно, хотя раньше казались вполне реальными.
— Обычные опасения девушки, вынужденной жить в доме одинокого мужчины, — буркнула я, отворачиваясь. — Разве раньше, зная, что я предположительно связана с домом терпимости, ты бы относился ко мне также? Не приставал бы, не позволял себе похабных шуток и не распускал бы руки?
Охотник как-то хищно улыбнулся, потирая свой подбородок и хитро смотря на меня. Он явно что-то обдумывал и, наконец, сказал:
— Персик, если бы ты работала в борделе, мы с тобой были бы уже давно знакомы, — ухмыльнулся он.
— А ты что, всех там знаешь? — с недоумением спросила я. Ну, не может же это быть правдой! Это как часто нужно посещать то мерзкое заведение, чтобы знать в лицо весь его персонал?!
— Ну, практически всех, — задумчиво протянул Дейв, а я задохнулась от возмущения.
— Развратник! — воскликнула, пытаясь спрыгнуть с его колен, но мужчина со рассмеялся и легко удержал меня на месте, крепко обняв за талию. — Пусти! Пусти меня, блудливый кошак! Фу! — кричала я, сраженная его признанием. Конечно, я и раньше знала, что Дейв далеко не невинный мальчик, но как-то не задумывалась о том, КАК именно он удовлетворяет свои потребности.
Охотник смотрел на меня с нескрываемым весельем, его явно забавляла моя реакция и попытки освободиться.
— Почему ты так злишься? — плохо скрывая смех, спросил он. — Ведь это у тебя вечно в голове всякая пошлятина! Признайся, сколько раз ты подглядывала за мной, когда тайком здесь жила?!
— Я… — ахнула, сраженная его вопросом. — Никогда такого не было! — в сердцах закричала я, а сама вспоминала те моменты, когда удавалось застать Дейва выходящим из душа или то, как он переодевался. Наверное, что-то отразилось на моем лице, потому что охотник победно улыбнулся, а я усилила сопротивление.
— Ты моя проказница, — с этими словами Дейв резко дернул меня на себя и впился в губы крепким поцелуем. Я начала отбиваться ещё сильнее, била его по плечам, пыталась оттолкнуть, но постепенно мои удары превратились в поглаживания, а протестующие стоны стихли. Он целовал меня нежно, но его руки творили что-то невообразимое. Они то поглаживали шею, вызывая на ней мурашки, то медленно очерчивали спину.
Неожиданно Дейв разорвал поцелуй, а его частое горячее дыхание обжигало мое лицо.
— Не сейчас, — прошептал он, поглаживая мою щеку. — Мне нужно в город, разузнать все о той заколке.
— Ты опять уедешь? — тихо спросила я, будто боялась, что кто-то может нас услышать.
— Да, надо же распутать весь этот клубок, который ты не хотела мне открывать, — охотник игриво поддел мой нос своим и осторожно ссадил меня с колен.
— Будь осторожен, — предупредила я, обняв охотника на прощание. — Действуй аккуратно, тебя могут схватить или каким-то образом выйти на ваш город.
— Кто? — нахмурился Дейв.
— Королевские ищейки, стража, сам лорд Изидор… — с ходу перечислила я.
— Дейв, я уверена, эти сволочи не могли просто так плюнуть на мое исчезновение, они…
— Стой! — перебил меня охотник, выставив руки вперед и прикрыв глаза. — Кто «они»?
— Говорю же, Изидор, Фернан, вся их шайка! Этот белобрысый гад меня и отвез в этот бордель…
— Ро! — с серьезным лицом прервал он мои сбивчивые объяснения. — Ты несешь чушь. Фернан, конечно, тот ещё идиот, но даже он не додумался бы тащить принцессу в провинциальный бордель. Зачем ему это?!
— Он… — начала было я, но, взглянув в глаза Дейва, замолчала. Было в них что-то такое, что сразу давало понять — моим словам он не поверит. Я могу пересказать ему всю свою историю, воспоминания, поделиться знаниями, которые, возможно, будут очень полезны ему и его приближенным, но… Что толку? Дейв не воспримет это всерьез и снова скажет, что я всё придумала.
— Ну, что? — вопросительно вскинул брови охотник, и я предприняла последнюю попытку.
— Я не лгу тебе. Дейв, это правда. Я — Розелла, и я здесь, рядом с тобой, а не где-то во дворце! И в бордель меня привез лично Фернан, он наверняка оставил в этом городе своих шпионов. Пожалуйста, поверь мне!
— Ро, — Дейв взял меня за плечи и наклонился вперед. Лицо у него сделалось такое сочувственное, понимающее, даже жалостливое. Именно его жалость обожгла меня, вызывая возмущение и внутренний протест. Следующие его слова только подтвердили мои догадки. — Послушай меня, ты не принцесса Розелла. Возможно, ты имела какое-то отношение ко двору, ведь даже там есть некоторые прикормленные семьи магов. Но ты — не она, пойми уже! Если бы она пропала, мы бы знали! Тем более, какой резон Фернану тащить принцессу в бордель?! Что за бред?! Всё, я уехал, — он склонился и быстро клюнул меня в щеку, хотя я стояла с крайне хмурым и обиженным видом, но Дейв этого будто бы не замечал. — Если не вернусь к ночи — ложись спать одна.