Невидимый монстр
Шрифт:
Капитан Форбс тупо смотрел на летящую ногу; его лицо приобретало странный оттенок. Казалось, он впервые осознал, что это странное задание — не просто розыгрыш.
— Н-да, ваши пулеметчики погоды не сделали,— угрюмо заметил инспектор.
— Ничего, скоро принесут одну штуку, и мы испробуем другой способ.
После получасового ожидания появилась небольшая группа людей, несущих какой-то громоздкий сверток, который вблизи оказался тюком ветоши. Следом шли два человека, несущие канистры с бензином.
— Пропитайте ветошь бензином,— приказал инспектор,— лейте побольше
Подожженный тюк вспыхнул ярким пламенем. Четыре человека взяли шесты и начали подталкивать пылающий тюк к «опасной зоне». Остальные стояли и напряженно ждали результатов.
— Если у нас получится, мы притащим еще ветоши,— сказал инспектор.
Тюк резко остановился. Пламя поутихло, зато сильнее повалил дым.
— Толкайте, толкайте! — закричал инспектор.
Невидимое препятствие было пройдено, и тюк продвинулся еще на шаг вперед.
— Ага, горячо! — злорадно воскликнул сержант.— Смотрите, мы заставили его отступить назад!
Но он рано обрадовался. Как только шесты подвинули горящую кипу ветоши еще на шаг, земля загудела от внезапного тяжелого удара. Пламя вспыхнуло и погасло; тюк превратился в чадящую лепешку, от которой немедленно начали отделятся и уплывать куски. Люди, толкавшие тюк, поспешно ретировались.
— Будь я проклят, если эта тварь не прыгнула на него! — прошептал сержант.
Инспектор сдвинул фуражку на затылок и взъерошил волосы. Он смотрел в сторону «Урагана» с выражением глубокого разочарования на лице. Капитан Форбс выглядел погруженным в раздумья. Через несколько минут его лицо расплылось в улыбке. Он подошел вплотную к инспектору и что-то предложил ему. Тот с сомнением взглянул на капитана.
— Мне нужно получить разрешение,— ответил он, наконец.— В конце концов, корабль ведь кому-то принадлежит.
— Они не будут возражать, если осознают, как велика опасность,— убеждал его капитан.— Лучше уничтожить корабль, чем позволить этой твари разрастаться.
— Сколько времени это займет?
Капитан Форбс задумался.
— К завтрашнему утру все будет кончено.
Инспектор кивнул, мысль выглядела вполне здравой. И все равно он тревожно поглядывал на планки, отмечающие движение неведомой твари. К завтрашнему утру «опасная область» сильно приблизится к деревьям. Капитан перехватил его взгляд и правильно его истолковал.
— Я знаю, вы бы хотели справиться с ней сейчас, но что мы можем сделать?
Дирк, молча наблюдавший за результатами двух последних атак на невидимку, подошел к инспектору и капитану. Эти попытки казались ему ребяческими и абсолютно неэффективными. Инспектор напоминал мальчишку, который тыкает палочкой спящего льва в зоопарке. Единственная разница состояла в том, что между мальчишкой и львом находились крепкие прутья клетки. А теперь капитан Форбс явно задумал нечто в этом же роде, но еще более опасное.
— Почему бы не пригласить сюда нескольких биологов? — спросил он.
Капитан недружелюбно взглянул на Дирка. Почему земной биолог должен уметь разбираться в формах венериан-ской жизни, спросил он, если, конечно, невидимая тварь явилась именно оттуда? Более того, добавил капитан, разве мы зовем биологов, собираясь уничтожить земное животное?
Дирк продолжал настаивать.
— Именно это вам и следовало сделать с самого начала. Именно биологи уничтожили чуму в Панаме; можно привести еще много примеров. Кроме того, вы собираетесь, насколько я понял, провести эксперимент со взрывчатыми веществами. А представьте на минуту, что существо окажется несгораемым, что весьма вероятно,— тогда вам придется тушить пожар, который захватит целые мили леса.
— Вы сам не биолог? — холодно спросил капитан
— Я — нет.
— В таком случае попрошу вас не вмешиваться. Напоминаю также, что вы не имеете права находиться в пределах защитного кордона.
Инспектор, менее уверенный в своих действиях, хотел было вмешаться, но передумал: ему импонировала уверенность капитана. Лицо Дирка покраснело от гнева.
— Пока вы тут валяете дурака, тварь растет! Если она доберется до деревьев, один Бог знает, что может случиться,— и вся ответственность падет на вас!
— Может, вы воздержитесь от дальнейших комментариев, пока этого не произошло? Похоже, у вас нет конструктивных предложений, так что не вижу никаких причин, по которым вам следует здесь находиться.
Дирк хотел что-то ответить, но сдержался, развернулся на каблуках и удалился в сторону леса.
— Много тут шляется всяких советников,— проворчал капитан ему вслед. Обернувшись к инспектору, он произнес:
— Если мы хотим закончить к завтрашнему утру, мне пора приступать к подготовке, притом немедленно — время не ждет.
Глава 4.
Монстр разрастается
Дирк не вернулся в гостиницу и не оставил даже записки. Дэвида это не удивило: он знал, что Дирк не из тех, кто прощает обиды. Поэтому он спокойно позавтракал на следующее утро в одиночестве.
В газетах, как ни странно, упоминаний о крушении «Урагана» не было. Дэвид ожидал увидеть заголовки в полстраницы размером, но не нашел ни единой строчки. «Странно,— подумал он.— „Ураган" лежит на холме уже два дня и две ночи». Выйдя из гостиницы, Дэвид зашел в полицейский участок перекинуться парой слов с сержантом.
— Что случилось с журналистами? — спросил он.— Это же сенсация!
— Разумеется — но им сюда доступ закрыт.
— Интересная новость. А почему?
— Представьте, .сюда набежала бы целая орда репортеров, за ними потянулись бы зеваки. Помните, что случилось с тем беднягой вчера утром? Кроме того, сегодня капитан собирается что-то взрывать, поэтому необходимо очистить место.
Когда они пришли на прогалину, то увидели весьма нерадостные перемены. «Опасная зона» разрасталась куда быстрее, чем раньше; до крайних деревьев оставалось всего несколько ярдов. Инспектор и капитан Форбс мельком поздоровались с Дэвидом и вернулись к изучению увеличенной фотографии. Дэвид издал удивленное восклицание, а капитан усмехнулся.