Невинная обманщица
Шрифт:
Глава 3
Свернув на боковую дорогу без указателей, Ли включила дальний свет фар. До этого момента ее не беспокоило, как она будет искать путь до дома Уайатта. Но когда она безлунной ночью ехала по дороге, по обеим сторонам которой густо росли сосны, образуя непроницаемые черные стены, ей было не по себе.
Она думала, что освободится намного раньше, но дела в городе отняли у нее больше времени, чем она ожидала. Когда продавщица в «Беби Март» помогла ей составить список покупок, Ли удивилась тому, как много всего
Из «Беби Март» она отправилась в офис газеты и написала заявление об уходе, а оттуда поехала домой. Ее мать и Кевин смотрели на нее в замешательстве, когда она поспешно бросала свои вещи в чемодан. Когда они спросили у нее, что происходит, Ли сказала, что получила секретное задание, но они смогут в любое время звонить ей на мобильный. Наверное, они решили, что ее завербовало ЦРУ или что она прячется от мафии.
Она очень переживала из-за того, что ей приходится скрывать правду от своих родных, но у нее не было выбора. Сын Кевина нуждается в заботе, и она будет рядом с ним столько, сколько ей позволят.
Неожиданно перед ней на дороге возник большой темный силуэт. Она надавила на тормоза и лишь благодаря своей хорошей реакции не сбила лося, пересекающего дорогу.
Испуганное животное скрылось в лесу, а Ли, облегченно вздохнув, опустила голову на руль. Подумать только, она едет темной ночью по горной дороге, чтобы поселиться в доме человека, от одного лишь взгляда которого ее пульс учащается.
Ли никак не могла выбросить из головы тот инцидент на стоянке, когда она, падая, оказалась в объятиях Уайатта. Прижимаясь к нему, она почувствовала, как сильно он возбудился. Контакт был недолгим, но по ее венам словно разлился расплавленный огонь. Как она сможет в его присутствии думать о работе?
В данный момент ей следовало беспокоиться об этом меньше всего. У нее в сумочке лежит книга, посвященная уходу за детьми, которую она купила на собственные деньги. До этого она несколько раз кормила из бутылочки ребенка подруги и меняла ему подгузники. Этим ограничивался ее опыт ухода за детьми.
Обустроив детскую, она проведет остаток ночи за чтением этой книги. Она всегда быстро усваивала информацию. На этот раз у нее будет всего несколько часов. Ей придется за это время стать экспертом, иначе она может сделать что-нибудь неправильно и навредить Майки.
Ли снова завела мотор и продолжила ехать по извилистой дороге, только медленнее. Прошла целая вечность, прежде чем деревья расступились и она увидела вверху на скалистом уступе дом, в окнах которого горел свет.
Через несколько минут она остановилась перед домом. Выбравшись из машины, она увидела Уайатта, который стоял на широком каменном крыльце, сложив на груди руки.
– Почему вы так задержались? Я уже хотел снаряжать поисковую экспедицию. Почему вы не позвонили? – Он разговаривал с ней как строгий отец с дочерью, которая поздно пришла домой.
– Простите. У меня разрядился телефон. Поездка в магазин отняла больше времени, чем я предполагала. Я даже не успела переодеться. – Ли посмотрела на свой мятый костюм, затем на ноги, которые так устали, что она не могла дождаться, когда снимет туфли.
Открыв багажник, она потянулась за своим чемоданом, но Уайатт ее опередил и, взяв его, направился в дом.
– Покупки уже доставили? – спросила она.
– Да, пару часов назад. Я попросил парня, который все привез, собрать кроватку, но все остальное еще в коробках. Вам будет чем заняться до приезда Хлои и малыша.
– Здесь есть еще кто-нибудь, кто мог бы мне помочь?
Одна темная бровь поднялась.
– Только я. На случай, если вы голодны, ужин в духовке.
– Умираю с голоду. – Ли целый день ничего не ела, но до нее это дошло только сейчас. – Только не говорите, что вы готовите.
– Упаси боже. В холодильнике у меня всегда есть что-нибудь для завтрака. Когда я ужинаю дома, еду мне привозят из ресторана отеля. Сегодня это лазанья. – Он поставил ее чемодан на пол: – Заберете его после того, как мы поедим.
Ли сняла жакет и положила его на чемодан. Затем Уайатт проводил ее в просторную гостиную, одна из стен которой полностью была из стекла. Шторы здесь были не нужны, поскольку снизу все равно ничего не было видно. В огромном камине догорали дрова, наполняя комнату теплом. Столовая находилась справа от гостиной, но они прошли на кухню, где был накрыт стол на двоих. Усадив Ли, Уайатт взял прихватку и достал из духовки сковороду. На столе стояли миска с салатом, корзинка с хлебом, бутылка красного вина и два бокала.
– Я разолью вино, а вы разложите еду. – Он протянул ей лопатку. – Возможно, лазанья пережарена.
– Я сама виновата в том, что опоздала. Простите. – Ли разделила лазанью на два квадрата и положила их на тарелки. Лазанья не выглядела пережаренной и пахла просто божественно.
– Поешьте как следует. Впереди у нас много работы.
– Вы сказали «у нас». Означает ли это, что вы будете мне помогать?
– Я буду поднимать тяжелые вещи и ставить их туда, куда вы скажете. В общем, на этот раз вы будете мной командовать. Я бы вам посоветовал переодеться во что-нибудь более удобное.
Под пристальным взглядом его синих глаз Ли бросило в жар. Шелковая блузка, которую она надела для собеседования, тесно облегала грудь. Она совсем об этом забыла, когда снимала пиджак.
– Разумеется, я переоденусь. – Смущенная, Ли поспешила сменить тему: – Мне все еще не верится, что у вас нет домашнего персонала.
– Вы имеете в виду дворецкого, шофера и повара? – К ее удивлению, его глаза весело заблестели. – Похоже, вы насмотрелись мыльных опер. Присутствие большого числа людей в моем доме сводило бы меня с ума. Я могу сам загружать посудомоечную машину, открывать входную дверь и водить машину. Каждую среду ко мне приходят убираться служащие из гостиницы. Я люблю тишину и уединение.