Невинный секрет
Шрифт:
Я не могу сдержать улыбку, потому что понимаю его.
— У тебя красивая улыбка, — неожиданное заявление Майлза тут же стерло ее моих губ.
Я не считаю правильным в нашем случае переходить на личности.
— Майлз! — вскрикнула Мисси, от чего я едва не выпустила из рук уздечку. — Посмотри вокруг! Здесь так красиво!
Майлз последовал ее примеру и закрутил головой, с тихим восхищением во взгляде рассматривая здешние пейзажи.
— Как можно не влюбиться во всё это? — Мисси
Я заметила на себе пристальный взгляд мамы.
— Софи, — произнесла с нажимом. — Позволь Майлзу и Мисси прокатиться вместе.
Я сузила глаза.
— Я никого не держу.
Меня беспокоило ее подозрение. Словно она знала, что произошло между мной и женихом сестры в злополучном самолете. Словно каждым своим действием в мой адрес обвиняла меня в роковой ошибке.
Что ж, очень надеюсь, что это не так, а всего лишь моя разыгравшаяся фантазия.
Затем произошло непредвиденное.
Неосторожность Майлза спугнуло Сакуру, и благородное животное стремглав помчалась вперед… оставив своего наездника позади. Мистер Редманд упал с коня, перекатившись по траве несколько раз, и окружающий мир словно застыл на одно моменте, когда его великолепное лицо перекосилось от боли.
— Майлз! — Мисси резко остановила своего коня, ловко спрыгнула на землю и, ринувшись к парню, присела возле распластавшегося на траве шатена. — Майлз, малыш, ты не ушибся? Бог мой…
— Кажется, что-то со спиной… — сквозь ужасные хрипы раздался его голос.
— Хорошо, что твое лицо не пострадало… скоро свадьба, поэтому… поэтому… — не сумев закончить, бесспорно, глупую мысль, Мисси пропустила слезу.
Вот и прокатились на лошадках.
***
— Так больно? — я с крайней осторожностью ощупывала на плечи британца, ощущая через футболку его тепло.
— Проклятье, да, — шипел Майлз и утыкался лицом в подушку. Он дышал шумно и часто от боли. — Так и знал, что хвастовство Мисси этим закончится.
— Брось, что ты такое говоришь? Моя сестра и хвастовство? — я подняла его белую футболку вверх, чтобы оценить масштаб ушиба. — Это такое воспитание.
— Хочешь сказать, что дело в твоей семье? — Майлз простонал, стоило мне невесомо коснуться пальцами багрового пятна между лопатками. — Ты не такая. Ты отличаешься.
— Это потому что я приемная.
Англичанин притих, обдумывая мой ответ.
— Прости, я не знал…
— Да я шучу. Расслабься.
Я приступила к массажу и была рада, что Майлз не мог наблюдать моей расплывшейся во все лицо улыбке. Ничего не могу с собой поделать. Мне нравилось… трогать его. Как бы это странно ни звучало.
Быть чуткой и доброй с Мисси даже на подсознательном уровне было для меня
Майлз решил не продолжить разговор на тему моей непохожести на остальных Бейли, а еще он явно кайфовал от массажа.
— Кажется, ты отличный физиотерапевт. Могу я в дальнейшем обращаться к тебе за услугами?
— Только на частной основе. Как уже известно, я потеряла свой кабинет.
— Что насчет моего дома?
Мои руки замерли на его пояснице.
— Заманчиво, — напряженно усмехнувшись, я продолжила водить ладонями по мускулистой спине Майлза. — Но Мисси оставит меня без волос, если узнает об этом, а они мне, вроде как, нужны.
Он ничего не ответил на это.
Майлз не забывал одаривать меня похвалами, дико смущая. Но надо отдать ему должное — моя самооценка ликовала, говоря, что мои руки золотые, и он мог бы заплатить много за ежедневный массаж от меня.
— Тебе нужен полный покой на ближайшие пару дней, так что постарайся провести их в горизонтальном режиме, — я в последний раз коснулась мужского тела, чувствуя рельефные твердые мышцы под подушечками пальцев,
Невольно закусила щеку изнутри, вспоминая наш секс. Спонтанный, страстный, в своем роде лучший.
И даже отдаваясь незнакомцу, я чувствовала себя восхитительно.
— Софи, не хочешь убрать свою руку? — Майлз посмеивался надо мной.
— Ой, прости — и незамедлительно отдернула ее.
— Как я могу отблагодарить тебя за заботу?
— Это ни к чему.
— Но все же…
— Поскорее поправляйся. Отплати мне своим крепким здоровьем, договорились?
Перевернувшись набок, Майлз пристально посмотрел на меня, а затем накрыл рукой мою ладонь.
— Спасибо, Софи.
— Отдыхай, — я дружелюбно похлопала его по плечу и поднялась с кровати.
Только выйдя из спальни Мисси… и Майлза, я наткнулась на упомянутую сестру. Она стояла напротив, скрестив руки на груди, и взглядом метала в меня кинжалы.
Что опять не так?
— Он пострадал из-за тебя, — ошеломляющее заявление Мисси сбило меня с толку. — Если бы ты не отвлекала Майлза, он ни за что не упал бы с лошади!
Я многозначительно посмотрела на нее, но подумала, что наиболее верным решением будет не отвечать на провокацию, развернуться и уйти. Позволить себе перебирать бранные слова в мыслях. Мисси отлично справляется с тем, что выставляет меня козлом отпущения. Но какого черта я виновата в том, что чья-то лошадь сошла с ума?