Невысказанное
Шрифт:
"Верный Постоялец" находился в сельской местности, севернее Ауримера, где леса простирались западнее, а город — южнее. Кэми никогда не замечала, сколько всего в Разочарованном доле было построено так, что поместье находилось в центре, а теперь не могла прекратить замечать. Гостиница, построенная из котсуолдского камня, располагаясь в конце длинного и изгибающегося подъездного пути, покрытого гравием и в блекнущем вечернем свете выглядела бледной.
Пораньше в этот день в "Верном Постояльце" проводилась свадьба, и парковка в конце подъездного
— Формально, это здание старее поместья. Оно построено из усадьбы двенадцатого века, — сказала Кэми, подглядывая в дверь. — Вы заметите, когда мы попадем вовнутрь.
— Если попадем, — сказал Эш.
Кэми одарила Эша сомнительным взглядом. Вчера она ушла домой, не попрощавшись с ним, и все еще не была уверена, как сформулировать вопрос о странных плясках его семьи под дождем. Она продолжала вертеться и поглядывать на него, словно его красивое лицо в любой момент могло соскользнуть, как маска.
— Ох, ну как же мы можем облажаться и не попасть внутрь? — спросила Анджела, закатив глаза. — В конце-то концов, людям нравятся слоняющиеся вокруг подростки. Особенно, если они одеты, как ниндзя.
Так как сегодня Кэми командовала выбором гардероба, она поняла, что Анджела закатила глаза, имея в виду ее.
— Не волнуйтесь, — сказала она им всем.
— Почему? — спросил Джаред. — Потому что все любят ниндзя?
— Потому что у меня есть план, — сказала Кэми и довольным взглядом обвела свою команду.
Как она и просила, все были одеты в черное. Анджела даже одела шапку, возможно для того, чтобы она могла натянуть ее на лицо наподобие лыжной маски. Джаред и Эш выглядели похожими больше, чем когда-либо, хотя футболка Джареда и была поношенной и с короткими рукавами, натянутая на плечах. Холли была одета в черное коктейльное платье.
— Я хочу, чтобы ты вошел и соблазнил девушку на ресепшне, — сказала Кэми.
— Чего? — тупо спросил Эш.
— Ну, знаешь, — сказала Кэми, — ослепил ее своим очарованием. Взорвал ее мир. Топай.
Они повернулись, чтобы посмотреть на ресепшионистку, скучающе выглядящую женщину с журналом, не так уж тайно подоткнутым под коврик для мышки. Она посмотрела на них в ответ, одарив через стойку и стеклянную дверь взглядом, полным апатии.
— Что, — сказал Эш, — все что ли?
— Ты что, хочешь стоять здесь и гадать, кого она предпочитает — милашек или бруталов? — спросил Джаред, лениво показав с Эша на себя.
— Извини, как ты только что себя назвал? — требовательно спросил Эш. — Не, подожди, мне не все равно. Как ты меня только что назвал?
— Зачем ты так со мной? — простонала Анджела. — Я знала, что выбраться сегодня из постели было большей ошибкой, чем обычно.
— Соблазнение, — уверенно сказала Холли. — Я могу это сделать.
— Спасибо, Холли, — сказала Кэми. — Все, что я хочу, — беспрекословное повиновение, народ, я так много прошу? У меня возник план! Я уже рублю фишку! Мне надо, чтобы ты сделал для меня это единственное маленькое одолжение.
— Ох, ну что ж, — сказал Джаред. — Если все это из-за фишки, мне снять футболку?
Холли засмеялась и схватила Анджелу за локоть. Что было удивительно, Анджела позволила Холли тащить себя и даже ответила улыбкой на смех Холли, хотя и казалось, что для нее это спорный момент. Джаред вызывающе посмотрел на Эша и пошел, пока Кэми делала прогоняющий жест рукой, словно они были гусями. Вся компания, спотыкаясь, прошла сквозь дверь и подошла на ресепшн, где сидела женщина.
Кэми бочком прошла через дверь несколькими минутами позже, никем не замеченная, потому что все взгляды были устремлены к развивающемуся массовому соблазнению. Вскорости и остальные последовали за ней.
Холли смеялась: — Джаред сказал ей, что в Сан-Франциско танцевал экзотические танцы.
— Мое тело — подарок Божий, — серьезно сказал Джаред. — Кроме бедер, они определенно подарок Дьявола.
— Я удивлен, что она не вызвала полицию, — пробормотал Эш. — Я бы вызвал.
Анджела выглядела травмированной, но не настолько, чтобы не заметить, что что-то изменилось. Ее взгляд направился прямо на стопку, которую Кэми держала в руках.
— Что это там у тебя?
— Фартуки, которые я взяла с одной из тележек с бельем для стирки, пока парень, кативший ее, был отвлечен видом четверых людей, ведущих себя, как эпические идиоты, — сказала ей Кэми.
— И ты не могла просто сказать нам вести себя, как эпические идиоты? — спросил Эш.
— Я не хотела, чтобы вы были одеревенелыми и застенчивыми, — сказала Кэми. — Я хотела, чтобы вы вели себя естественно. И у вас получилось восхитительно!
— Я обеспокоена твоими навыками соблазнения, — сказала Холли Анджеле. — Ты прекрасна. Можешь делать это лучше. Вообще-то, все могут делать это лучше, чем "Не смотрите на меня".
Анджела пожала плечами.
— Мы вели себя, как восхитительные, естественные идиоты? — спросил Джаред. Он улыбался, но опять же, конечно, он был единственным, помимо Кэми, кто точно знал, что происходит. У них не было секретов друг от друга.
Ну. У нее не было секретов от него.
Кэми отбросила эту мысль и улыбнулась ему в ответ, чувствуя, как вокруг ее сердца закручивается его удовольствие.
— Особенно ты, маленький танцор. "Верный Постоялец" заказал на сегодня кучу выпечки у моей мамы, так что я узнала, что они наняли много персонала на эти выходные ради свадьбы. Персонала, который они, увидев, не узнают. А униформа, — сказала Кэми, скромно гордясь собой, — черная одежда, поверх которой одет фартук.
— Ты — гений, — сказала Холли, когда Кэми раздала всем фартуки.